"بالتأكيد كان" - Translation from Arabic to English

    • was definitely
        
    • sure was
        
    • must have been
        
    • was bound
        
    • certainly was
        
    • certainly had
        
    • definitely been
        
    • must be
        
    • He sure
        
    • He must
        
    • of course he
        
    • must've been
        
    • definitely was
        
    • certainly has been
        
    Now, I-I don't know what was going on, but something big was definitely changing in her life. Open Subtitles الآن، أنا لا أعرف ما كان يحدث ولكن شيئا كبيرا بالتأكيد كان يتغير في حياتها
    And he was tan and spoke Creole, so he was definitely local. Open Subtitles و كان من التان و يتحدث الكريول أذن بالتأكيد كان محلياً
    It sure was exciting watching your rockets go up. Open Subtitles بالتأكيد كان من المثير أن ترى صواريخك تطير
    No! It wasn't me! It must have been my tough, aggressive self! Open Subtitles لم يكن ذاك أنا بالتأكيد كان ذلك نسختي الوقحة شديدة البأس
    When you think about it, he was bound to die rescuing somebody. Open Subtitles عندما تفكّر في الموضوع هو بالتأكيد كان سيموت لينقذ شخص ما
    I ever owned, but it certainly was the fastest. I don't it was the most expensive thing New case on deck. Open Subtitles إمتلكته في حياتي، ولكنه بالتأكيد كان الأسرع لدينا قضية جديدة
    Uh, yeah, well, you certainly had me fooled. Open Subtitles آه، نعم، حسنا، أنت بالتأكيد كان لي ينخدع.
    So, that means there was definitely something to find. Open Subtitles وهذا يعني أنه بالتأكيد كان يوجد شيء مهم هنا.
    He's not in there now, but Bazevich-- he was definitely in there. Open Subtitles انه ليس هناك الان لكن بازيفتش بالتأكيد كان هنا
    He was definitely on this road between 1:40 and 1:50 a.m. Open Subtitles إنّه بالتأكيد كان على هذا الطريق بين الـ 1: 40 حتى الـ 1: 50 صباحاً.
    So your man was definitely at the wheel. Open Subtitles لذا فرجلكُم بالتأكيد كان مُمسكا بعجلة القيادة.
    Now, I can't say for sure, but he was definitely an alien. Open Subtitles لا يمكنني الجزم، لكنّه بالتأكيد كان مخلوقاً غريباً.
    He was definitely tied up, but he didn't stay that way. Open Subtitles بالتأكيد كان مُقيد ولكنه لم يستمر على هذا النحو
    He hasn't. But he sure was determined to work it this year. Open Subtitles لمْ يفعل، لكنّه بالتأكيد كان عازماً على العمل بها هذا العام.
    sure was nice of chicken boy to give us a skeleton key. Open Subtitles بالتأكيد كان لطفاً من صبي الدجاج ان اعطانا مفتاح يفتح كل الأبواب
    Before it got bad, there must have been some good times. Open Subtitles قبل أن تسوء الأمور، بالتأكيد كان هناك بعض الاوقات الجيدة.
    "It must have been about 2:00 in the morning. Open Subtitles بالتأكيد كان الوقت حوالي الساعة 2: 00 في الصباح
    I was bound to break a hip one of these days. Open Subtitles أنا بالتأكيد كان سَأَكْسرُ ورك أحد هذه الأيامِ.
    He certainly was the best of all of us, wasn't he? Open Subtitles هو بالتأكيد كان أفضل واحد فينا - . اولم يكن ؟
    If he's a liar, he's certainly had a lot of practice. Open Subtitles لو أنه كاذب، إذاً بالتأكيد كان يتدرب كثيراً
    Not on this scale, but he's definitely been ramping up to it. Open Subtitles ليس بهذه الطريقة لكنه بالتأكيد كان يسعى لذلك
    Help me. His acting coach must be Ang Lee. Open Subtitles مدرب التمثيل الخاص به بالتأكيد كان أنغ لي
    He must have had a premonition He paid them and asked them to leave. Open Subtitles بالتأكيد كان لديه اسبابه دفع لهم و اخبرهم أن يرحلوا
    - Shut up. - Well, of course he had a right to know. Open Subtitles ــ إخرس ــ حسناً , بالتأكيد كان من حقه أن يعلم
    No, but it must've been for a person with means. Open Subtitles لا، ولكن بالتأكيد كان من أجل شخص ثرى
    She said that she cut it on a piece of glass, but Bones says it definitely was a knife wound. Open Subtitles وقالت إنها قطع عليه على قطعة من الزجاج، و ولكن العظام تقول انها بالتأكيد كان جرح سكين.
    This certainly has been a colossal waste of time. Open Subtitles هذا بالتأكيد كان إهدار كبير للوقت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more