Absolutely not. I'm keeping her at the beginner's level. | Open Subtitles | بالتأكيد لا ، فأنا أبقيها في مستوى المبتدئين |
Absolutely not. I'm not sure that move is safe for a pregnant woman. Mnh. | Open Subtitles | بالتأكيد لا لا أعتقد أن تلك الحركه آمنه لامرأه حامل تعلمين , زفافنا كان أفضل يوم في حياتي , أيضا |
The murder weapon is Definitely not Mr. Warsaw's guitar. | Open Subtitles | سلاح الجريمة هو بالتأكيد لا الغيتار السيد وارسو. |
I certainly don't think she's having a yard sale, elena. | Open Subtitles | أنا بالتأكيد لا أعتقد انها وجود بيع الفناء، إيلينا. |
Oh, no, Of course not. It's just hard to believe... | Open Subtitles | لا , بالتأكيد لا , الأمر فقط صعب التصديق |
absolutely no way am I representing that cartoon character. | Open Subtitles | بالتأكيد لا مجال أن أمثل الشخصية الكرتونية تلك |
They don't sound like mammals, and they definitely don't sound like animals. | Open Subtitles | إنها لا تبدو مثل الثدييات، وهي بالتأكيد لا تبدو مثل الحيوانات. |
But does this mean that the United Nations has failed? certainly not. | UN | ولكن هل يعني ذلك أن الأمم المتحدة قد أخفقت؟ بالتأكيد لا. |
Absolutely not. Good. It's your time you're paying for. | Open Subtitles | لا شيء , بالتأكيد لا جيد هذا وقتك |
Absolutely not, you're staying put until the chief comes back. | Open Subtitles | بالتأكيد لا ، ستظلوا هنا حتى تعود القائدة إلى هنا |
No. No. Absolutely not. | Open Subtitles | .لا، بالتأكيد لا .ليس هذا قصدي أنت سيء للغاية |
Absolutely not, which is why we're going to do it right now. | Open Subtitles | بالتأكيد لا وهذا السبب الذي يجعلني أقوم بهذا الآن |
Absolutely not. No. Besides, you already have a pet. | Open Subtitles | بالتأكيد لا لا اضافة الى ان لديك بالفعل حيوانا اليفاً |
It's Definitely not getting the reaction I was expecting. | Open Subtitles | بالتأكيد لا يصلك رد الفعل الذي كُنت أتوقعه |
So, with respect to things between you and me, things are Definitely not back to normal. | Open Subtitles | لذلك، مع الاحترام للأشياء بيني وبينك، الامور بالتأكيد لا يعود إلى وضعها الطبيعي. |
Kara's a little too trusting to notice when you're lying, but I am Definitely not. | Open Subtitles | من كارا قليلا يثق جدا لاحظت عندما كنت مستلقيا، لكنني بالتأكيد لا. |
And we certainly don't pay our respects with American Express. | Open Subtitles | ونحن بالتأكيد لا نقوم بالدفع مستخدمين بطاقات أميركان اكسبرس |
I certainly don't need any chickenshit federal man interfering with my business. | Open Subtitles | و أنا بالتأكيد لا أحتاج رجل مباحث فدرالي يتدخل في أموري |
Of course not. I wouldn't dare raise false hopes. | Open Subtitles | كلا بالتأكيد لا أستطيع أن أعطهم أمل زائف |
Don't worry. I'll come back. No, no, Of course not. | Open Subtitles | لا تقلق , سأعود لاحقا لا,لا , بالتأكيد لا |
So, you have absolutely no idea what I'm talking about? | Open Subtitles | لذا، عِنْدَكَ بالتأكيد لا فكرةَ الذي أَنا التَحَدُّث عن؟ |
Well, I definitely don't miss getting hit with things all the time | Open Subtitles | حسنا , أنا بالتأكيد لا أفتقد أن أضرب بالأشياء طوال الوقت |
You're spiraling and you're certainly not opening up to me. | Open Subtitles | غضبك يتصاعد و أنت بالتأكيد لا تفتح قلبك لي |
You sure don't make my job easy, do you, Carter? | Open Subtitles | أنت بالتأكيد لا تجعل عملي سهلا أليس كذلك، كارتر؟ |
- Yeah. Surely not. Can't get there on that horse. | Open Subtitles | بالتأكيد لا لا يمكنك الوصول لهناك على هذا الحصان |
Hell, no. A long day at work, I'd have two. | Open Subtitles | بالتأكيد لا, يوم طويل في العمل كنت سأحظى بإثنتين |
No, not the marshal. certainly no one related to the law. | Open Subtitles | لا ، ليس المارشال بالتأكيد لا أحد له صلة بالقانون |
We certainly do not seek revenge for the thousands of persons expelled, tortured, raped and murdered. | UN | ونحن بالتأكيد لا نسعى إلى الانتقام لﻵلاف من المطرودين والمعذبين والمغتصبين والمقتولين. |
He certainly did not wish to imply, however, that serious crimes should be punished by death; imposing the death penalty, floggings and similar punishment in the context of human rights protection was highly inappropriate. | UN | وهو بالتأكيد لا يريد أن يوحي بأنه ينبغي المعاقبة على الجرائم الخطيرة بالإعدام، ففرض عقوبة الإعدام والجلد والعقوبات المشابهة أمر غير مناسب على الإطلاق في سياق حقوق الإنسان. |
It surely does not tolerate military doctrines which give nuclear weapons pride of place and a strategic position. | UN | وهي بالتأكيد لا تتسامح مع المبادئ العسكرية التي تمنح الأسلحة النووية هيبة ومكانة استراتيجية. |
It certainly does not support the so-called one China principle. | UN | وهو بالتأكيد لا يؤيد ما يسمى بمبدأ الصين الواحدة. |