"بالتأكيد لا" - Traduction Arabe en Anglais

    • Absolutely not
        
    • Definitely not
        
    • certainly don't
        
    • Of course not
        
    • absolutely no
        
    • definitely don't
        
    • certainly not
        
    • sure don't
        
    • Surely not
        
    • Hell no
        
    • certainly no
        
    • certainly do not
        
    • certainly did not
        
    • surely does not
        
    • certainly does not
        
    Absolutely not. I'm keeping her at the beginner's level. Open Subtitles بالتأكيد لا ، فأنا أبقيها في مستوى المبتدئين
    Absolutely not. I'm not sure that move is safe for a pregnant woman. Mnh. Open Subtitles بالتأكيد لا لا أعتقد أن تلك الحركه آمنه لامرأه حامل تعلمين , زفافنا كان أفضل يوم في حياتي , أيضا
    The murder weapon is Definitely not Mr. Warsaw's guitar. Open Subtitles سلاح الجريمة هو بالتأكيد لا الغيتار السيد وارسو.
    I certainly don't think she's having a yard sale, elena. Open Subtitles أنا بالتأكيد لا أعتقد انها وجود بيع الفناء، إيلينا.
    Oh, no, Of course not. It's just hard to believe... Open Subtitles لا , بالتأكيد لا , الأمر فقط صعب التصديق
    absolutely no way am I representing that cartoon character. Open Subtitles بالتأكيد لا مجال أن أمثل الشخصية الكرتونية تلك
    They don't sound like mammals, and they definitely don't sound like animals. Open Subtitles إنها لا تبدو مثل الثدييات، وهي بالتأكيد لا تبدو مثل الحيوانات.
    But does this mean that the United Nations has failed? certainly not. UN ولكن هل يعني ذلك أن الأمم المتحدة قد أخفقت؟ بالتأكيد لا.
    Absolutely not. Good. It's your time you're paying for. Open Subtitles لا شيء , بالتأكيد لا جيد هذا وقتك
    Absolutely not, you're staying put until the chief comes back. Open Subtitles بالتأكيد لا ، ستظلوا هنا حتى تعود القائدة إلى هنا
    No. No. Absolutely not. Open Subtitles .لا، بالتأكيد لا .ليس هذا قصدي أنت سيء للغاية
    Absolutely not, which is why we're going to do it right now. Open Subtitles بالتأكيد لا وهذا السبب الذي يجعلني أقوم بهذا الآن
    Absolutely not. No. Besides, you already have a pet. Open Subtitles بالتأكيد لا لا اضافة الى ان لديك بالفعل حيوانا اليفاً
    It's Definitely not getting the reaction I was expecting. Open Subtitles بالتأكيد لا يصلك رد الفعل الذي كُنت أتوقعه
    So, with respect to things between you and me, things are Definitely not back to normal. Open Subtitles لذلك، مع الاحترام للأشياء بيني وبينك، الامور بالتأكيد لا يعود إلى وضعها الطبيعي.
    Kara's a little too trusting to notice when you're lying, but I am Definitely not. Open Subtitles من كارا قليلا يثق جدا لاحظت عندما كنت مستلقيا، لكنني بالتأكيد لا.
    And we certainly don't pay our respects with American Express. Open Subtitles ونحن بالتأكيد لا نقوم بالدفع مستخدمين بطاقات أميركان اكسبرس
    I certainly don't need any chickenshit federal man interfering with my business. Open Subtitles و أنا بالتأكيد لا أحتاج رجل مباحث فدرالي يتدخل في أموري
    Of course not. I wouldn't dare raise false hopes. Open Subtitles كلا بالتأكيد لا أستطيع أن أعطهم أمل زائف
    Don't worry. I'll come back. No, no, Of course not. Open Subtitles لا تقلق , سأعود لاحقا لا,لا , بالتأكيد لا
    So, you have absolutely no idea what I'm talking about? Open Subtitles لذا، عِنْدَكَ بالتأكيد لا فكرةَ الذي أَنا التَحَدُّث عن؟
    Well, I definitely don't miss getting hit with things all the time Open Subtitles حسنا , أنا بالتأكيد لا أفتقد أن أضرب بالأشياء طوال الوقت
    You're spiraling and you're certainly not opening up to me. Open Subtitles غضبك يتصاعد و أنت بالتأكيد لا تفتح قلبك لي
    You sure don't make my job easy, do you, Carter? Open Subtitles أنت بالتأكيد لا تجعل عملي سهلا أليس كذلك، كارتر؟
    - Yeah. Surely not. Can't get there on that horse. Open Subtitles بالتأكيد لا لا يمكنك الوصول لهناك على هذا الحصان
    Hell, no. A long day at work, I'd have two. Open Subtitles بالتأكيد لا, يوم طويل في العمل كنت سأحظى بإثنتين
    No, not the marshal. certainly no one related to the law. Open Subtitles لا ، ليس المارشال بالتأكيد لا أحد له صلة بالقانون
    We certainly do not seek revenge for the thousands of persons expelled, tortured, raped and murdered. UN ونحن بالتأكيد لا نسعى إلى الانتقام لﻵلاف من المطرودين والمعذبين والمغتصبين والمقتولين.
    He certainly did not wish to imply, however, that serious crimes should be punished by death; imposing the death penalty, floggings and similar punishment in the context of human rights protection was highly inappropriate. UN وهو بالتأكيد لا يريد أن يوحي بأنه ينبغي المعاقبة على الجرائم الخطيرة بالإعدام، ففرض عقوبة الإعدام والجلد والعقوبات المشابهة أمر غير مناسب على الإطلاق في سياق حقوق الإنسان.
    It surely does not tolerate military doctrines which give nuclear weapons pride of place and a strategic position. UN وهي بالتأكيد لا تتسامح مع المبادئ العسكرية التي تمنح الأسلحة النووية هيبة ومكانة استراتيجية.
    It certainly does not support the so-called one China principle. UN وهو بالتأكيد لا يؤيد ما يسمى بمبدأ الصين الواحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus