A study on a high-priority issue relating to trade and development in Latin America and the Caribbean | UN | دراسة بشأن مسألـة ذات أولوية عليا تـتصل بالتجارة والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
Another would be the trade and development dimension it could bring to bear on the issues in question. | UN | وثمة مجال آخر هو البعد المتعلق بالتجارة والتنمية الذي يمكن لﻷونكتاد توظيفه من أجل القضايا المعنية. |
UNCTAD could provide a forum for discussing how to address the aspects of that issue that related to trade and development. | UN | وبإمكان الأونكتاد أن يمثل محفلاً لمناقشة كيفية تناول جوانب هذه القضية التي تتعلق بالتجارة والتنمية. |
Ensuring food security is as much a matter of trade and development as it is a matter of agricultural productivity. | UN | فضمان الأمن الغذائي هو مسألة تتعلق بالتجارة والتنمية بقدر ما تتعلق بالإنتاجية الزراعية. |
27. Since most of the activities on trade and development are still new, it is premature to assess their effectiveness or results. | UN | 27 - وبما أن معظم الأنشطة المتعلقة بالتجارة والتنمية لا تزال جديدة، يظل من السابق لأوانه تقييم فعاليتها أو نتائجها. |
UNCTAD could facilitate interlocution between different perspectives of globalization, and forecasts about emerging trade and development issues so that globalization could be harnessed beneficially for all. | UN | ويمكن للأونكتاد تيسير التواصل بين مختلف أفق العولمة، والتنبؤات بخصوص القضايا الناشئة المتعلقة بالتجارة والتنمية بحيث يمكن تسخير العولمة على نحو مفيد للجميع. |
The intergovernmental machinery has been providing guidance and support to long-standing problems and strategic policy issues relating to trade and development. | UN | وظلت الآلية الحكومية الدولية تقدم التوجيه والدعم بشأن المشاكل القائمة منذ أمد طويل والقضايا السياساتية الاستراتيجية المتعلقة بالتجارة والتنمية. |
UNCTAD serves as an important forum for policy dialogue and the clarification of key trade and development issues that could eventually be subjected to WTO negotiations. | UN | ويمثل الأونكتاد منتدى هاما للحوار بشأن السياسات ولتوضيح مسائل رئيسية تتعلق بالتجارة والتنمية يمكن أن التفاوض بشأنها لاحقا في إطار منظمة التجارة العالمية. |
Social usage will largely determine its value, in particular vis-à-vis trade and development. | UN | وسيحدد الاستخدام الاجتماعي قيمتها إلى حد كبير، خاصة فيما يتعلق بالتجارة والتنمية. |
In that regard, the participation of international specialized agencies involved in trade and development was indispensable. | UN | وفي هذا الصدد، لا يمكن الاستغناء عن مشاركة الوكالات المتخصصة الدولية المعنية بالتجارة والتنمية. |
Its mandates had been streamlined and focused on key issues directly related to trade and development. | UN | فقد جرى تبسيط ولاياته وتركيزها على القضايا الرئيسية التي تتصل بالتجارة والتنمية اتصالاً مباشراً. |
The diversity and dispersion of existing projects is a reflection of the breadth of the thematic areas covered within UNCTAD's trade and development mandate. | UN | وإن تنوع وتشتت المشاريع القائمة يعكسان اتساع المجالات الموضوعية المشمولة بولاية الأونكتاد المتعلقة بالتجارة والتنمية. |
The United Nations Conference on trade and development (UNCTAD) | UN | مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالتجارة والتنمية |
However, a recent paper by the United Nations Conference on trade and development on that issue mentioned the following points. | UN | ولكن الورقة التي قدمها مؤخرا مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالتجارة والتنمية عن المسألة ذكرت النقاط التالية. |
UNCTAD is strategically well placed to address this issue as the only United Nations organization with a mandate specifically related to trade and development. | UN | وهو في موقع يؤهله من الناحية الاستراتيجية لمعالجة هذه المسألة لكونه المنظمة الوحيدة التابعة للأمم المتحدة المكلفة بولاية تتعلق تحديداً بالتجارة والتنمية. |
It had hoped that the resolution on trade and development would encourage progress on the Doha Agenda. | UN | وكان بلده يأمل في أن يشجع القرار المتعلق بالتجارة والتنمية على إحراز تقدم بشأن برنامج الدوحة. |
The Government of the Philippines supported the implementation of measures adopted to address trade and development concerns. | UN | وأعرب عن تأييد حكومة الفلبين لتنفيذ التدابير المعتمدة للاستجابة للشواغل المتعلقة بالتجارة والتنمية. |
As part of this exercise, IPU encouraged parliaments to take an active interest in trade and development. | UN | وكجزء من هذه العملية، يشجع الاتحاد البرلمانات على الاهتمام اهتماماً فعلياً بالتجارة والتنمية. |
In all three countries, UNCTAD provided training on issues related to trade and development. | UN | وفي هذه البلدان الثلاثة كافة، قدم الأونكتاد التدريب بشأن القضايا المتصلة بالتجارة والتنمية. |
UN Economic Commission for Africa training workshop on trade and environment for English- speaking member States | UN | الحلقة الدراسية للجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأفريقيا المعنية بالتجارة والتنمية للدول الأعضاء الناطقة بالإنكليزية |
This will include examination of trade and development-related goals and strategies in the present context of globalization. | UN | وسيشمل ذلك دراسة الأهداف والاستراتيجيات المتعلقة بالتجارة والتنمية في سياق العولمة الحالي. |
43. The UNCTAD Virtual Institute (Vi) contributed to the strengthening of trade- and development-related teaching and research at African universities. | UN | 43- أسهم المعهد الافتراضي للأونكتاد في تعزيز أعمال التدريس والبحوث المتصلة بالتجارة والتنمية في الجامعات الأفريقية. |