"بالتدابير الرامية الى القضاء على اﻹرهاب الدولي" - Translation from Arabic to English

    • Measures to Eliminate International Terrorism
        
    Convinced of the need to implement effectively and supplement the provisions of the Declaration on Measures to Eliminate International Terrorism, UN واقتناعا منها بالحاجة الى تنفيذ أحكام اﻹعلان المتعلق بالتدابير الرامية الى القضاء على اﻹرهاب الدولي بشكل فعال واستكمالها،
    For example, the Secretary-General would require resources to discharge the new mandates resulting from the adoption of the Declaration on Measures to Eliminate International Terrorism. UN فعلى سبيل المثال، سيطلب اﻷمين العام موارد لتنفيذ الولايات الجديدة الناجمة عن اعتماد اﻹعلان الخاص بالتدابير الرامية الى القضاء على اﻹرهاب الدولي.
    " Convinced of the need to implement effectively and supplement the provisions of the Declaration on Measures to Eliminate International Terrorism, UN " واقتناعا منها بالحاجة الى تنفيذ أحكام اﻹعلان المتعلق بالتدابير الرامية الى القضاء على اﻹرهاب الدولي بشكل فعال واستكمالها،
    Efforts need also to be made to further strengthen and give legal effect to the 1994 Declaration on Measures to Eliminate International Terrorism. UN ويتعين أيضا بذل الجهود من أجل زيادة تعزيز اﻹعلان المتعلق بالتدابير الرامية الى القضاء على اﻹرهاب الدولي الصادر في عام ١٩٩٤، وإضفاء طابع النفاذ القانوني عليه.
    Algeria reaffirms its unconditional support for the Declaration on Measures to Eliminate International Terrorism. UN ٢ - إن الجزائر تؤكد من جديد تأييدها بلا تحفظ لﻹعلان المتعلق بالتدابير الرامية الى القضاء على اﻹرهاب الدولي.
    A number of multilateral conventions on the subject were already in force, including the Declaration on Measures to Eliminate International Terrorism, adopted by the General Assembly in 1994. UN وأشار إلى أن هناك بالفعل عددا من الاتفاقيات المتعددة اﻷطراف السارية بشأن الموضوع، بما في ذلك اﻹعلان المتعلق بالتدابير الرامية الى القضاء على اﻹرهاب الدولي الذي اعتمدته الجمعية العامة في عام ١٩٩٤.
    The adoption by the General Assembly in 1994 of the Declaration on Measures to Eliminate International Terrorism was an important step that should be followed by concrete measures for its implementation. UN ولقد كان اعتماد الجمعية العامة في عام ١٩٩٤ لﻹعلان المتعلق بالتدابير الرامية الى القضاء على اﻹرهاب الدولي خطوة هامة يجب أن تتبعها تدابير محددة لتنفيذ اﻹعلان.
    They should effectively promote and implement in good faith the provisions of the 1994 Declaration on Measures to Eliminate International Terrorism. UN وعليها أن تشجع وأن تنفذ على الوجه الفعال وعن حسن نية أحكام اﻹعلان المتعلق بالتدابير الرامية الى القضاء على اﻹرهاب الدولي الصادر في عام ١٩٩٤.
    Moreover, General Assembly resolution 51/210 of 17 December 1996 concerning Measures to Eliminate International Terrorism clearly establishes that there is no justification whatsoever for acts of terror. UN وباﻹضافة الى ذلك، فإن قرار الجمعية العامة ٥١/٢١٠ المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ فيما يتصل بالتدابير الرامية الى القضاء على اﻹرهاب الدولي يحدد بوضوح أنه ليس هناك ما يبرر أي أعمال إرهابية مهما كانت.
    " Recalling the Declaration on Measures to Eliminate International Terrorism adopted by the General Assembly in its resolution 49/60 of 9 December 1994, UN وإذ تشير الى اﻹعلان المتعلق بالتدابير الرامية الى القضاء على اﻹرهاب الدولي الذي اعتمدته الجمعية العامة في قرارها ٤٩/٦٠ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤،
    1. The Government of the Republic of Mauritius wishes to record its full support for United Nations efforts concerning Measures to Eliminate International Terrorism. UN ١ - تود حكومة موريشيوس أن تسجل تأييدها التام للجهود التي تبذلها اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بالتدابير الرامية الى القضاء على اﻹرهاب الدولي.
    Three aspects of the 1994 United Nations Declaration on Measures to Eliminate International Terrorism warranted particular attention. UN ٣٦ - وأوضح أن إعلان اﻷمم المتحدة لعام ١٩٩٤ المتعلق بالتدابير الرامية الى القضاء على اﻹرهاب الدولي ينطوي على ثلاثة جوانب تستحق اهتماما خاصا.
    The Republic of Belarus declares its full support for United Nations General Assembly resolution 50/53 and believes the adoption of the Declaration on Measures to Eliminate International Terrorism represents a qualitatively new stage in solving the problems facing the international community in its efforts to combat a dangerous phenomenon of the contemporary world - international terrorism. UN " بتأييدها الكامل لقرار الجمعية العامة ٥٠/٥٣، وبأنها تعتبر إصدار اﻹعلان المتعلق بالتدابير الرامية الى القضاء على اﻹرهاب الدولي مرحلة جديدة من نوعها في إنجاز المهام الماثلة أمام المجتمع الدولي في ميدان مكافحة اﻹرهاب الدولي الذي يشكل ظاهرة خطيرة في العالم المعاصر.
    English Page In addition, Lebanon is acting in blatant disregard of General Assembly resolution 51/210 of 17 December 1996 on Measures to Eliminate International Terrorism, in which the Assembly called upon States to refrain, inter alia, from encouraging or supporting terrorist activity. UN وعلاوة على ذلك، يتصرف لبنان في تجاهل صارخ لقرار الجمعية العامة ٥١/٢١٠ المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ المتعلق بالتدابير الرامية الى القضاء على اﻹرهاب الدولي الذي تدعو فيه الجمعية الدول الى الامتناع، في جملة أمور، عن التشجيع على ارتكاب أي نشاط إرهابي أو مساندته.
    To recall, in addition to General Assembly resolution 49/60 of 9 December 1994, Assembly resolutions 46/51 of 9 December 1991 and 51/210 of 17 December 1996 and the Declaration to Supplement the 1994 Declaration on Measures to Eliminate International Terrorism, contained in the annex to resolution 51/210; UN يشار، بالاضافة الى قرار الجمعية العامة ٤٩/٦٠ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، الى القرارين ٤٦/٥١ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ و ٥١/٢١٠ المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، والى اﻹعلان المكمل لﻹعلان المتعلق بالتدابير الرامية الى القضاء على اﻹرهاب الدولي لعام ١٩٩٤، والوارد في مرفق القرار ٥١/٢١٠؛
    (a) To set up a working group under the Sixth Committee at the fiftieth session of the General Assembly to be given the task of considering the report of the Secretary-General and evaluating the implementation of the Declaration on Measures to Eliminate International Terrorism. UN )أ( تشكيل فريق عامل تابع للجنة السادسة في الدورة الخمسين للجمعية العامة يعهد إليه بمهمة النظر في تقرير اﻷمين العام وتقييم تنفيذ اﻹعلان المتعلق بالتدابير الرامية الى القضاء على اﻹرهاب الدولي.
    8. The international community had shown a gradually increasing awareness of the scope of the problem. In adopting the Declaration on Measures to Eliminate International Terrorism in 1994, the General Assembly had given a new impetus to its consideration of the question and shown a clear resolve to distance itself from previous resolutions. UN ٨ - وقال إن المجتمع الدولي قد أبدى وعيا يتزايد تدريجيا بنطاق المشكلة وإن الجمعية العامة باعتمادها اﻹعلان المتعلق بالتدابير الرامية الى القضاء على اﻹرهاب الدولي تعطي قوة دفع جديدة لبحثها في المسألة وتفصح عن عزمها اﻷكيد للنأي بنفسها عن القرارات السابقة.
    Mr. BIORN LIAN (Norway) said that the Norwegian authorities were currently examining the 25 recommendations adopted at the 1996 Ministerial Conference on Terrorism and were also studying with interest the proposal by the United Kingdom in implementation of the 1994 Declaration on Measures to Eliminate International Terrorism. UN ٤٠ - السيد بيورن ليان )النرويج(: قال إن السلطات النرويجية تعكف حاليا على دراسة التوصيات الخمس والعشرين التي اعتمدت في المؤتمر الوزاري لعام ١٩٩٦ المعني باﻹرهاب كما انها تدرس باهتمام الاقتراح المقدم من المملكة المتحدة تنفيذا ﻹعلان عام ١٩٩٤ المتعلق بالتدابير الرامية الى القضاء على اﻹرهاب الدولي.
    I have the honour to transmit herewith, with reference to General Assembly resolution 49/60 of 9 December 1994 and the Declaration on Measures to Eliminate International Terrorism annexed to it, information provided by the Ministry of Foreign Affairs of the Azerbaijani Republic on the organization and implementation of terrorist activities by the Republic of Armenia against the Azerbaijani Republic (see annex). UN إيماء الى قرار الجمعية العامة ٤٩/٦٠ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، واﻹعلان المتعلق بالتدابير الرامية الى القضاء على اﻹرهاب الدولي المرفق به، أتشرف بأن أحيل طيه المعلومات المقدمة من وزارة خارجية جمهورية أذربيجان بشأن قيام جمهورية أرمينيا بتنظيم وتنفيذ أنشطة إرهابية ضد جمهورية أذربيجان )انظر المرفق(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more