Acknowledging the work undertaken by the High-level Task Force on the Global Food Security Crisis, | UN | وإذ تقر بالعمل الذي تضطلع به فرقة العمل الرفعية المستوى المعنية بالتصدي لأزمة الأمن الغذائي في العالم، |
Acknowledging the work undertaken by the High-level Task Force on the Global Food Security Crisis, | UN | وإذ تعترف بالعمل الذي اضطلعت به فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بالتصدي لأزمة الأمن الغذائي العالمية، |
In that connection, he endorsed the work being done by the Secretary-General's High-Level Task Force on the Global Food Security Crisis. | UN | وفي هذا الصدد، قال إنه يؤيد العمل الذي تقوم به فرقة الأمين العام الرفيعة المستوى المعنية بالتصدي لأزمة الأمن الغذائي العالمية. |
Her Government supported the Secretary-General's High-Level Task Force on the Global Food Security Crisis and the Comprehensive Framework for Action, and looked forward to working with all partners at the upcoming World Summit on Food Security in Rome. | UN | وقد أيدت حكومة تايلند فرقة الأمين العام الرفيعة المستوى المعنية بالتصدي لأزمة الأمن الغذائي في العالم وإطار العمل الشامل، وتتطلع إلى العمل سوية مع جميع الشركاء في إطار مؤتمر القمة العالمية بشأن الأمن الغذائي المزمع عقده في روما. |
57. I have continued to participate in the High-Level Task Force on the Global Food Security Crisis and advocated for the integration of the right to food and a human rights-based approach to its work. | UN | 57 - وواصلتُ المشاركة في فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بالتصدي لأزمة الأمن الغذائي في العالم، ودعوت إلى إدماج الحق في الغذاء ونهج قائم على حقوق الإنسان في عملها. |
A more coordinated response was needed to enhance food security, with sustained and active support from the Secretary General's High-level Task Force on Global Food Security Crisis and the Agricultural Market Information System of the Group of 20. | UN | وقال إنه من الضروري أن تكون هناك استجابة أكثر تنسيقاً لتعزيز الأمن الغذائي وأن يقترن بذلك بدعم مستمر وفعال من جانب كل من الفرقة الرفيعة المستوى المعنية بالتصدي لأزمة الأمن الغذائي في العالم التابعة للأمين العام، ونظام معلومات السوق الزراعية التابعة لمجموعة الـ 20. |
In April 2008, the United Nations System High Level Task Force (HLTF) on the Global Food Security Crisis was established. | UN | وفي نيسان/أبريل 2008، أنشئت فرقة الأمم المتحدة الرفيعة المستوى المعنية بالتصدي لأزمة الأمن الغذائي في العالم(). |
Acknowledging the work undertaken by the High-level Task Force on the Global Food Security Crisis, | UN | وإذ تقر بالعمل الذي تضطلع به فرقة العمل الرفعية المستوى المعنية بالتصدي لأزمة الأمن الغذائي في العالم، |
AMIS, the High-level Task Force on the Global Food Security Crisis, the Global Agriculture and Food Security Programme and the Zero Hunger Challenge are targeted at the agricultural and food sectors. | UN | ويستهدف نظام المعلومات المتعلقة بالأسواق الزراعية والفرقة الرفيعة المستوى المعنية بالتصدي لأزمة الأمن الغذائي في العالم والبرنامج العالمي للزراعة والأمن الغذائي وتحدي القضاء على الجوع قطاعي الزراعة والغذاء. |
:: High-level Task Force on the Global Food Security Crisis, held in New York in September 2010 | UN | :: فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بالتصدي لأزمة الأمن الغذائي في العالم، الذي عقد في نيويورك في أيلول/سبتمبر 2010 |
:: High-level Task Force on the Global Food Security Crisis, held in Dublin in May 2010 | UN | :: فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بالتصدي لأزمة الأمن الغذائي في العالم، الذي عقد في دبلن في أيار/مايو 2010 |
4. Briefing by Dr. David Nabarro, Special Representative of the Secretary-General on Food Security and Nutrition, on the work of the Secretary-General's High-level Task Force on the Global Food Security Crisis | UN | 4 - إحاطة مقدمة من السيد دافيد نابارو، الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأمن الغذائي والتغذية، عن أعمال فرقة الأمين العام الرفيعة المستوى المعنية بالتصدي لأزمة الأمن الغذائي في العالم |
With regard to the global food crisis, OHCHR participated in the High-level Task Force on the Global Food Security Crisis and contributed to common advocacy in key international conferences and policy debates on food and nutrition security. | UN | 63- شاركت المفوضية في الفرقة الرفيعة المستوى المعنية بالتصدي لأزمة الأمن الغذائي في العالم، وساهمت في الدفاع المشترك في المؤتمرات الدولية الرئيسة والمناقشات المتعلقة بسياسات الغذاء والأمن الغذائي. |
23. His delegation welcomed the measures taken to increase financing of agriculture and food security, such as the establishment of the High-Level Task Force on the Global Food Security Crisis and the launch of the GAFSP, noting that 12 countries had so far benefited from subsidies totaling $520.2 million. | UN | 23 - وقال إن وفد بلاده يرحب بالتدابير المتخذة لزيادة تمويل الزراعة والأمن الغذائي، من قبيل إنشاء فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بالتصدي لأزمة الأمن الغذائي في العالم، وإطلاق البرنامج العالمي للزراعة والأمن الغذائي، مشيرا إلى أن 12 بلدا استفادت حتى الآن من دعم بلغت قيمته الإجمالية 520.2 مليون دولار. |
Key messages from the coordination team for the Secretary-General's High-level Task Force on Global Food Security, as well as reports of the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), the International Fund for Agricultural Development (IFAD), the World Food Programme (WFP) and other sources, have provided content. | UN | ويُستمَدُّ محتوى هذا التقرير من الرسائل الرئيسية لفريق التنسيق التابع للفرقة الرفيعة المستوى المعنية بالتصدي لأزمة الأمن الغذائي في العالم التي أنشأها الأمين العام، وتقارير منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، والصندوق الدولي للتنمية الزراعية، وبرنامج الأغذية العالمي وغير ذلك من المصادر. |
45. The High-level Task Force on the Global Food Security Crisis was also established in reaction to the 2008 food crisis in April 2008 by the United Nations Secretary-General. | UN | 45 - وأنشأ الأمين العام للأمم المتحدة أيضا فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بالتصدي لأزمة الأمن الغذائي في العالم في نيسان/أبريل 2008 كرد فعل على الأزمة الغذائية لعام 2008. |