"بالتعاون مع الأمانة" - Translation from Arabic to English

    • in cooperation with the Secretariat
        
    • in collaboration with the secretariat
        
    • in conjunction with the Secretariat
        
    • with the collaboration of the secretariat
        
    • work together with the secretariat
        
    The Working Group recommended that it be prepared for the sixth session, if possible by Mr. Sorabjee in cooperation with the Secretariat. UN وأوصى الفريق العامل بأن يتم إعدادها للدورة السادسة، وإن أمكن من جانب السيد سورابيي بالتعاون مع الأمانة.
    In response to a recommendation of COP 3, the GM, in cooperation with the Secretariat, has organised regional and subregional workshops on approaches to resource mobilization. UN ونظمت الآلية العالمية بالتعاون مع الأمانة حلقات عمل إقليمية ودون إقليمية حول وسائل تعبئة الموارد وذلك تجاوباً مع توصية من مؤتمر الأطراف الثالث.
    Adaptation Committee, in cooperation with the Secretariat and relevant organizations UN لجنة التكيف، بالتعاون مع الأمانة والمنظمات المعنية
    The draft guidance document has been prepared by the United Nations Institute for Training and Research in collaboration with the secretariat. UN ومشروع هذه الوثيقة التوجيهية أعدّه معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث بالتعاون مع الأمانة.
    The project was undertaken in collaboration with the secretariat and an international project steering committee chaired by Canada. UN وقد نُفِّذ المشروع بالتعاون مع الأمانة ومع لجنة دولية لتوجيه المشروع ترأسها كندا.
    Adaptation Committee, in cooperation with the Secretariat and the NWP UN لجنة التكيف، بالتعاون مع الأمانة وبرنامج عمل نيروبي المتعلق بتأثيرات تغير المناخ والقابلية للتأثر به والتكيف معه
    Requests the President of the General Assembly at its sixty-eighth session, in cooperation with the Secretariat, to report to the Ad Hoc Working Group on the role, mandate and activities of the President. UN تطلب إلى رئيس الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين أن يقدم إلى الفريق العامل المخصص، بالتعاون مع الأمانة العامة، تقريرا عن دور رئيس الجمعية وولايته وأنشطته
    The present document was prepared by the Global Mechanism (GM) in cooperation with the Secretariat, in conformity with decision 13/COP.9. UN وقد أعدَّت الآلية العالمية هذه الوثيقة بالتعاون مع الأمانة بما يتفق مع المقرّر 13/م أ-9.
    The present report contains a summary of the work conducted as well as the recommendations adopted by the second meeting of the Working Group on Firearms, and was prepared by the Chair of that meeting, in cooperation with the Secretariat. UN ويحتوي هذا التقرير على ملخَّص لما قام به الفريق العامل المعني بالأسلحة النارية في اجتماعه الثاني من أعمال وما اعتمده فيه من توصيات، وقد أعدَّته رئيسة ذلك الاجتماع بالتعاون مع الأمانة.
    in cooperation with the Secretariat and the Committee, the Team is currently exploring the technical feasibility of introducing this Orange Notice into the INTERPOL system. UN ويقوم الفريق حاليا، بالتعاون مع الأمانة العامة واللجنة، باستكشاف الجدوى التقنية لإدخال هذه النشرة البرتقالية في نظام الإنتربول.
    The AHWG, if continued, could be requested, in cooperation with the Secretariat and the GEF implementing agencies, to devise a format that would allow such collection of information. UN وقد يُطلب إلى الفريق العامل المخصص، إذا استمر في عمله، أن يقوم، بالتعاون مع الأمانة ووكالات التنفيذ التابعة لمرفق البيئة العالمية، بإعداد شكل يسمح بجمع هذه المعلومات.
    With regard to unresolved issues, the Government of Iraq proposed to make every effort to settle outstanding issues in cooperation with the Secretariat in the first quarter of 2008. UN واقترحت حكومة العراق، فيما يتعلق بالمسائل التي لم يتم حسمها، أن يبذل كل جهد ممكن لتسوية المسائل المعلقة بالتعاون مع الأمانة العامة خلال الربع الأول من عام 2008.
    With regard to unresolved issues, Iraq proposed to seek in the first quarter of 2008 a negotiated solution, in cooperation with the Secretariat and relevant vendors, as an alternative to the proposed mechanism. UN وفيما يتعلق بالمسائل المعلقة، اقترح العراق السعي لإيجاد حل تفاوضي لها خلال الربع الأول من عام 2008، بالتعاون مع الأمانة العامة والمورّدين ذوي الصلة كحل بديل للآلية المقترحة.
    Other participants, however, were of the view that the Special Rapporteur had a special advantage that militated in favour of his doing such a study since he had extensive field experience and his study would be done in cooperation with the Secretariat. UN على أن هناك مشتركين آخرين رأوا أن للمقرر الخاص ميزة خاصة ترشحه لإجراء هذه الدراسة باعتبار أنه يملك خبرة ميدانية واسعة وأنه سيجري الدراسة بالتعاون مع الأمانة.
    The organization participated in the NGO forum for social development organized by the International Council on Social Welfare in collaboration with the secretariat of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN). UN وشاركت المنظمة في منتدى المنظمات غير الحكومية للتنمية الاجتماعية الذي نظمه المجلس الدولي للرعاية الاجتماعية بالتعاون مع الأمانة العامة لرابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    In addition, the government of Benin, in collaboration with the secretariat, organized a subregional workshop on GEF procedures in the context of implementation of the UNCCD for West African country Parties which have adopted their NAP. UN وبالإضافة إلى ذلك، نظمت حكومة بنن بالتعاون مع الأمانة حلقة عمل دون إقليمية بشأن الإجراءات الخاصة بمرفق البيئة العالمية في سياق تنفيذ الاتفاقية لبلدان غرب أفريقيا الأطراف التي اعتمدت برامج عملها الوطنية.
    The NGO Steering Committee of the NGO Committee on UNICEF in collaboration with the secretariat will devise and implement a fair distribution process. UN وستعمل اللجنة التوجيهية للمنظمات غير الحكومية التابعة للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية باليونيسيف، بالتعاون مع الأمانة العامة، على توزيع التذاكر بطريقة نزيهة.
    The SBI invited the Bureau of COP 7, in collaboration with the secretariat and the Government of India, to give further consideration to the details and format, including themes for the round-table discussions, of the high-level segment of COP 8. UN ودعت الهيئة الفرعية للتنفيذ مكتب الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف، بالتعاون مع الأمانة وحكومة الهند، إلى مواصلة النظر في تفاصيل وشكل الجزء الرفيع المستوى من الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف، بما في ذلك مواضيع المناقشات الخاصة بالمائدة المستديرة.
    The SBI invited the Bureau of COP 11 to finalize the details of the high-level segment in collaboration with the secretariat and the President-designate of COP 12. UN ودعت الهيئة الفرعية للتنفيذ مكتب الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف إلى إتمام وضع تفاصيل الجزء الرفيع المستوى بالتعاون مع الأمانة ومع الرئيس المعين لمؤتمر الأطراف في دورته الثانية عشرة.
    The Council will continue to examine this issue closely, as a matter of priority, in conjunction with the Secretariat. UN وسيواصل المجلس على سبيل الأولوية إنعام النظر في هذه المسألة، بالتعاون مع الأمانة.
    The Conference of the Parties (COP) at its seventh session, having considered the initiatives undertaken on the Land Degradation Assessment in Drylands (LADA) project by various international organizations and institutions with the collaboration of the secretariat, requested a report on the progress of the LADA project, to be submitted to the Committee on Science and Technology (CST) at its eighth session. UN طلب مؤتمر الأطراف في دورته السابعة، وبعد النظر في المبادرات التي اتخذتها المنظمات والمؤسسات الدولية المختلفة بالتعاون مع الأمانة بشأن مشروع تقييم تردي الأراضي في المناطق الجافة، تقديم تقرير عن التقدم المحرز في تقييم المشروع إلى لجنة العلم والتكنولوجيا في دورتها الثامنة.
    162. In the ensuing discussion, two delegates expressed their support for the regional courses, as well as the commitment to work together with the secretariat to ensure their future success. UN 162 - وفي المناقشة التي أعقبت ذلك، أعرب مندوبان عن دعمهما للدورات التدريبية الإقليمية، فضلاً عن الالتزام بالتعاون مع الأمانة لضمان نجاح الدورات مستقبلاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more