Time and again, through their constructive actions and their spirit of consensus, they have raised multilateralism to an exemplary level. | UN | ومرة أخرى قاموا، من خلال أعمالهم البناءة وروح توافق الآراء التي يتحلون بها، بالارتفاع بالتعددية إلى مستوى مثالي. |
He thanked CARICOM countries for their commitment to multilateralism and regional cooperation, as well as their leadership on climate change and on the issue of noncommunicable diseases. | UN | وتقدم بالشكر إلى بلدان الجماعة الكاريبية على التزامها بالتعددية والتعاون الإقليمي، فضلا عن دورها القيادي في مجال تغير المناخ، وبشأن مسألة الأمراض غير المعدية. |
Austria is firmly committed to multilateralism and attaches great importance to the multilateral institutions. | UN | والنمسا ملتزمة التزاما راسخا بالتعددية وتعلق أهمية كبيرة على المؤسسات المتعددة الأطراف. |
The next stage should be the drafting of the Vienna Manifesto on Cultural pluralism and Global Ethics. | UN | وينبغي أن تكون المرحلة القادمة هي مرحلة تحرير بيان فيينا المتعلق بالتعددية الثقافية والأخلاقيات العالمية. |
In South Asia, the level of intolerance which had been noted within the education system of countries which were in fact characterized by pluralism was disturbing. | UN | وهكذا مما يثير القلق مثلا في جنوب آسيا مستوى التعصب الملاحظ في النظام التعليمي للدولة على الرغم من تميّزها بالتعددية. |
I take the floor as the voice of a vibrant, pluralistic and liberal democratic society of 130 million people. | UN | إنني أتكلم باعتباري صوتا يعبر عن مجتمع حيوي يؤمن بالتعددية السياسية والديمقراطية والليبرالية قوامه 130 مليون نسمة. |
Burkina Faso reiterates its faith in multilateralism and solidarity among peoples, and to that end we stand ready to make our modest contribution to building a world of peace and justice. | UN | وتكرر بوركينا فاسو إيمانها بالتعددية وبالتضامن بين الشعوب، وإننا نبقى، من أجل بلوغ تلك الغاية، على أهبة الاستعداد لتقديم مساهمتنا المتواضعة في بناء عالم يعمه السلام وتسوده العدالة. |
For the United Nations to play a central role in global governance, all Member States should commit to multilateralism and its underlying values. | UN | وكي تؤدي الأمم المتحدة دورا محوريا في الحوكمة العالمية، ينبغي لجميع الدول الأعضاء أن تلتزم بالتعددية وقيمها الأساسية. |
Cuba maintained its firm commitment to multilateralism in spite of the obstacles it faced as a developing country in an unjust international economic order. | UN | وقد وفت كوبا بالتزامها الراسخ بالتعددية على الرغم من العقبات التي تواجهها كبلد نام في ظل نظام اقتصادي دولي جائر. |
Since my arrival in New York a couple of days ago, I have been encouraged by the multiple calls for international cooperation and the renewed commitment to multilateralism. | UN | منذ وصولي إلى نيويورك قبل يومين، شجعتني نداءات متعددة بشأن التعاون الدولي والالتزام المتجدد بالتعددية. |
Those principles assume universal scope at the United Nations and require firm commitment to multilateralism. | UN | تلك المبادئ تكتسب قبولا عالمي النطاق في الأمم المتحدة وتتطلب التزاما ثابتا بالتعددية. |
We need to develop a common vision and recommit to multilateralism and to the rule of law at the international level. | UN | ولا بد لنا من تكوين رؤية مشتركة وإلزام أنفسنا من جديد بالتعددية وسيادة القانون على الصعيد الدولي. |
Finland is committed to multilateralism in the advancement of the purposes and principles of the United Nations, as enshrined in the Charter. | UN | وفنلندا ملتزمة بالتعددية في النهوض بمقاصد ومبادئ الأمم المتحدة، حسبما ينص عليه الميثاق. |
Our actions reflect our deep commitment to pluralism and our respect for dissent and freedom of speech. | UN | وتعكس أفعالنا التزامنا العميق بالتعددية واحترامنا للاختلاف ولحرية التعبير. |
He argued that articles 10 and 11 were equally essential to pluralism in a democratic society and to preserve the culture of minority groups. | UN | وقال إن المادتين 10 و11 هما على القدر ذاته من الأهمية عندما يتعلق الأمر بالتعددية في مجتمع ديمقراطي وبالمحافظة على ثقافة الأقليات. |
Nothing must prevent open discussion of ideas and the promotion of political pluralism. | UN | وينبغي ألا يحول شيء دون مناقشة صريحة للأفكار وبدون النهوض بالتعددية السياسية. |
The participants confirm their conviction in and recognition of pluralism in all civilizations in the framework of mutual respect and peace. | UN | ويؤكد المشاركون اقتناعهم واعترافهم بالتعددية في جميع الحضارات في إطار من الاحترام المتبادل والسلام. |
More importantly, education opens up one's mind and one's horizons by stimulating interest in cultural pluralism. | UN | وأهم من ذلك، يفتح التعليم عقل الإنسـان وآفاقه بإثارة اهتمامه بالتعددية الثقافية. |
A new course on all the religions in Thailand is being designed, with a view to enhancing tolerance in our pluralistic society. | UN | ويجري وضع مقرر جديد عن جميع الأديان في تايلند بهدف تعزيز التسامح في مجتمعنا المتسم بالتعددية. |
The European Union hopes that the new constitution will be pluralistic and based on universal human rights, including equal rights for men and women. | UN | ويأمل الاتحاد الأوروبي أن يتميز الدستور الجديد بالتعددية وأن يستند إلى حقوق الإنسان العالمية بما في ذلك تساوي الحقوق بالنسبة للمرأة والرجل. |
The Constitution states that education is a public service, and that it is pluralistic and grounded in respect for all lines of universal thought. | UN | وينص الدستور على أن التعليم خدمة عامة وأنه يتسم بالتعددية وقائم على احترام جميع مجالات الفكر العالمي. |
With over 250 ethnic groups, the Government is rightly proud of the country's diversity and stability. | UN | ومع وجود 250 مجموعة إثنية في الكاميرون تفخر الحكومة عن جدارة بالتعددية والاستقرار اللذين يسِمان البلد. |
On the contrary, the recognition of, and respect for, plurality is part of the universality that binds us together. | UN | بل على النقيض من ذلك، يشكل الاعتراف بالتعددية واحترامها جزءا لا يتجزأ من العالمية التي تربطنا سويا. |
The Under-Secretary-General also serves as Coordinator for questions relating to multilingualism throughout the Secretariat. | UN | كما يقوم بدور المنسق للمسائل ذات الصلة بالتعددية اللغوية في جميع أجزاء الأمانة العامة. |