Nonetheless, I wish, here, to make the following comments. | UN | ومع ذلك، أود هنا أن أدلي بالتعليقات التالية. |
In addition, we would like to offer the following comments. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، نود أن ندلي بالتعليقات التالية. |
The Association generally approves the proposed revisions to the Rules, subject to the following comments on certain individual provisions. | UN | توافق الرابطة عموما على التنقيحات المقترح إدخالها على القواعد، رهنا بالتعليقات التالية على بعض الأحكام المنفردة. |
The Joint Coordinating Committee would like to make the following comments on the resolution. | UN | وتود لجنة التنسيق المشتركة أن تدلي بالتعليقات التالية على القرار. |
The Secretary-General would like to make the following comments on these lessons: | UN | ويود الأمين العام أن يدلي بالتعليقات التالية على هذه الدروس: |
Nevertheless, I should like, on behalf of the Government of Ecuador, to make the following comments. | UN | ومع ذلك أود باسم حكومة إكوادور أن أدلي بالتعليقات التالية. |
On the basis of the comments made by various members, the following comments are submitted on behalf of the Committee. | UN | ونتقدم بالتعليقات التالية بالنيابة عن لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية استنادا الى التعليقات التي أبداها العديد من أعضائها. |
I wish to make the following comments on the methods of work of the General Assembly. | UN | وأود أن أدلي بالتعليقات التالية عن أساليب عمل الجمعية العامة. |
Nonetheless, the NAM wishes at this stage to make the following comments on a number of aspects. | UN | وبالرغم من ذلك، فإن حركة عدم الانحياز تود في هذه المرحلة أن تدلي بالتعليقات التالية بشأن عدد من الجوانب. |
To explain our position, I wish to make the following comments. | UN | وأود، تعليلا لموقفنا، أن أتقدم بالتعليقات التالية. |
My delegation associates itself with the statement made by the representative of the Non-Aligned Movement and would like to make the following comments. | UN | يؤيد وفد بلدي البيان الذي أدلى به ممثل حركة عدم الانحياز، وأود أن أدلي بالتعليقات التالية. |
In the light of other delegations' explanations of position, my delegation would like to make the following comments. | UN | وفي ضوء تعليلات الوفود الأخرى للموقف، يود وفدي أن يدلي بالتعليقات التالية. |
And here, my delegation would like to make the following comments. | UN | وفي هذا الصدد، يود وفدي أن يُدلي بالتعليقات التالية. |
I will conclude this, my final appearance before this body, with the following comments. | UN | وأود أن أختتم هذا، أي مثولي الأخير أمام هذه الهيئة، بالتعليقات التالية. |
9. Cuba wishes to make the following comments regarding some of the issues raised in these recommendations: | UN | 9- وفيما يتعلق بالعديد من المواضيع المطروحة في هذه التوصيات، تود كوبا الإدلاء بالتعليقات التالية: |
However, before the Assembly takes a decision on this draft resolution, which would establish a high-level open-ended working group, I should like to make the following comments concerning this working group. | UN | ومع ذلك، قبل أن تبت الجمعية في مشروع القرار، الــذي ينشئ فريقا عاملا رفيع المستوى مفتـــوح العضوية، أود أن أدلي بالتعليقات التالية فيما يتعلق بهذا الفريق العامل. |
While reserving my delegation's right to speak in due course on the corresponding items of the agenda, I wish to make the following comments on some points which we consider deserving of particular attention by the Committee. | UN | وإذا احتفظ بحق وفدي في الكلام في الوقت المناسب بشأن بنود جدول اﻷعمال ذات الصلة، أود الادلاء بالتعليقات التالية بشأن بعض النقاط التي نجد أنها تستأهل الاهتمام الخاص للجنة. |
Germany would like to make the following comments. | UN | تود ألمانيا الإدلاء بالتعليقات التالية: |
Mindful of the parameters for the current review process, which confine it to the work and functioning of the Council, my delegation wishes to contribute the following comments. | UN | وإذ يضع وفدي في اعتباره معايير عملية الاستعراض الحالية، التي تقتصر على عمل وأداء المجلس، فإنه يود أن يسهم بالتعليقات التالية. |
We thank the Director-General of UNESCO for his report contained in document A/52/211, on which my delegation would like to make the following comments. | UN | ونشكر المدير العام لليونسكو على تقريره الوارد في الوثيقة A/52/211، الذي يود وفد بلدي أن يدلي بشأنه بالتعليقات التالية. |