In accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, the President, with the consent of the Council, extended an invitation under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to Mr. Jeffrey Feltman, Under-Secretary-General for Political Affairs. | UN | وعملا بالتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، وجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى السيد جيفري فيلتمان، وكيل الأمين العام للشؤون السياسية. |
The Security Council resumed its consideration of the item at its 3965th meeting, held on 12 January 1999 in accordance with the understanding reached in its prior consultations. | UN | استأنف مجلس اﻷمن نظره في هذا البند في جلسته ٣٩٦٥، المعقودة في ١٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩، عملا بالتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة. |
The Security Council met to consider the item at its 4762nd meeting, held on 22 May 2003 in accordance with the understanding reached in its prior consultations. | UN | استأنف مجلس الأمن نظره في البند في جلسته 4762 المعقودة في 22 أيار/ مايو 2003، عملا بالتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة. |
The Security Council resumed its consideration of the item at its 4683rd meeting, held on 30 December 2002 in accordance with the understanding reached in its prior consultations. | UN | واستأنف مجلس الأمن نظره في هذا البند في جلسته 4683، المعقودة في 30 كانون الأول/ديسمبر 2002، عملا بالتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة. |
The Security Council resumed its consideration of the item at its 5502nd and 5504th meetings, held on 31 July and 3 August 2006, respectively, in accordance with the understanding reached in its prior consultations. | UN | استأنف مجلس الأمن نظره في البند في جلستيه 5502 و 5504، المعقودتين في 31 تموز/يوليه و 3 آب/أغسطس 2006 على التوالي، عملا بالتفاهم الذي جرى التوصل إليه في مشاوراته السابقة. |
The Security Council resumed its consideration of the item at its 5361st and 5365th meetings, held on 31 January and 3 February 2006, respectively, in accordance with the understanding reached in its prior consultations. | UN | استأنف مجلس الأمن نظره في البند في جلستيه 5361 و 5365 المعقودتين في 1 كانون الثاني/يناير و 3 شباط/فبراير 2006، على التوالي، عملا بالتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة. |
In accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, the President, with the consent of the Council, extended an invitation under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to Kieran Prendergast, Under-Secretary-General for Political Affairs. | UN | وعملا بالتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى كيران برندرغاست، وكيل الأمين العام للشؤون السياسية. |
In accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, the President, with the consent of the Council, extended an invitation under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to Kieran Prendergast, Under-Secretary-General for Political Affairs. | UN | وعملا بالتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى كيران برندرغاست، وكيل الأمين العام للشؤون السياسية. |
The Security Council resumed its consideration of the item at its 5108th meeting, held on 10 January 2005 in accordance with the understanding reached in its prior consultations. | UN | استأنف مجلس الأمن نظره في البند في جلسته 5108 المعقودة في 10 كانون الثاني/ يناير 2005 عملا بالتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة. |
The Security Council resumed its consideration of the item at its 5110th meeting, held on 12 January 2005 in accordance with the understanding reached in its prior consultations. | UN | استأنف مجلس الأمن نظره في البند في جلسته 5110 المعقودة في 12 كانون الثاني/ يناير 2005 عملا بالتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة. |
The Security Council resumed its consideration of the item at its 5111th meeting, held on 13 January 2005 in accordance with the understanding reached in its prior consultations. | UN | استأنف مجلس الأمن نظره في البند في جلسته 5111 المعقودة في 13 كانون الثاني/ يناير 2005 عملا بالتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة. |
In accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, the President extended an invitation under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to Mr. Tom Koenigs, Special Representative of the Secretary-General for Afghanistan and Head of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan. | UN | وعملا بالتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى السيد توم كونيغس، الممثل الخاص للأمين العام لأفغانستان، ورئيس بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان. |
The Security Council resumed its consideration of the item at its 5653rd meeting, held on 3 April 2007 in accordance with the understanding reached in its prior consultations. | UN | استأنف مجلس الأمن نظره في البند في جلسته 5653 المعقودة في 3 نيسان/أبريل 2007 عملا بالتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة. |
The Security Council resumed its consideration of the item at its 5655th meeting, held on 4 April 2007 in accordance with the understanding reached in its prior consultations. | UN | استأنف مجلس الأمن نظره في البند في جلسته 5655 المعقودة في 4 نيسان/أبريل 2007 عملا بالتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة. |
The Security Council resumed its consideration of the item at its 5695th meeting, held on 14 June 2007 in accordance with the understanding reached in its prior consultations. | UN | استأنف مجلس الأمن نظره في البند في جلسته 5695 المعقودة في 14 حزيران/يونيه 2007 عملا بالتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة. |
In accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, the President, with the consent of the Council, extended an invitation under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to Tom Koenigs, Special Representative of the Secretary-General for Afghanistan and Head of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan. | UN | وعملا بالتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى توم كونيغس، الممثل الخاص للأمين العام لأفغانستان، ورئيس بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان. |
The Security Council resumed its consideration of the item at its 5389th meeting, held on 17 March 2006 in accordance with the understanding reached in its prior consultations. | UN | استأنف مجلس الأمن نظره في البند، في جلسته 5389، المعقودة في 17 آذار/مارس 2006، عملا بالتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة. |
At the 5392nd meeting, in accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, the President, with the consent of the Council, extended an invitation under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to Jan Pronk, Special Representative of the Secretary-General for the Sudan and Head of the United Nations Mission in the Sudan. | UN | وفي الجلسة 5392، وعملا بالتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، وجه الرئيس، بموافقة المجلس، الدعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى السيد جان برونك، الممثل الخاص للأمين العام في السودان، ورئيس بعثة الأمم المتحدة في السودان. |
The Security Council resumed its consideration of the item at its 5484th meeting, held on 12 July 2006 in accordance with the understanding reached in its prior consultations. | UN | استأنف مجلس الأمن نظره في البند في جلسته 5484، المعقودة في 12 تموز/يوليه 2006 عملا بالتفاهم الذي جرى التوصل إليه في مشاوراته السابقة. |
The Security Council resumed its consideration of the item at its 5486th meeting, held on 13 July 2006 in accordance with the understanding reached in its prior consultations. | UN | استأنف مجلس الأمن نظره في البند في جلسته 5486، المعقودة في 13 تموز/يوليه 2006 عملا بالتفاهم الذي جرى التوصل إليه في مشاوراته السابقة. |
Pursuant to the understandings reached at Sharm el-Sheikh, Israel has released close to 900 prisoners in 2005. | UN | وعملا بالتفاهم الذي تم التوصل إليه في شرم الشيخ، أفرجت إسرائيل عن نحو 900 سجين في عام 2005. |