"بالتفجير" - Translation from Arabic to English

    • bombing
        
    • explosion
        
    • bomb
        
    • detonation
        
    • blow
        
    • blasting
        
    • detonate
        
    • COPY
        
    Breadcrumb trail points to Kort hiring this man to do the bombing. Open Subtitles بتتبع بعض النقاط الصغيرة ان كورت وظف هذا الرجل للقيام بالتفجير
    But if he did a suicide bombing, he would have definitely died. Open Subtitles لكن لو إنه قام بالتفجير الانتحاري، فإنه كان سيموت بكل تأكيد
    Walk them through what you did. Start with the bombing. Open Subtitles أخبريهم بما قمتِ به بالتفصيل إبدئي بالتفجير
    He denies any involvement or knowledge of the explosion. UN وأنكر أي صلة له بالتفجير أو معرفة به.
    As you can see, I'm investigating the possibility that a Vanowen employee set the bomb. Open Subtitles كما ترين,انا اتحرى امكانية قيام احد موظفي الشركة بالتفجير
    However, the disposal programme had recently been slowed by restrictions on areas authorized for the destruction of munitions by detonation or burning, owing to environmental concerns. UN لكن برنامج التخلص تباطأ بسبب فرض قيود على المناطق المسموح بأن تدمر فيها الذخائر بالتفجير أو الحرق لدواع بيئية.
    Skinny heard me, and he brought me out here when it all started to blow. Open Subtitles نحيف استمع لي، و أحضرني إلى هنا عندما بدأ كل شيء بالتفجير.
    We don't know much about him, but we've connected him to a bombing in London, a riot in Kiev, and a building fire in Osaka, all in the last year. Open Subtitles لا نعلم الكثير عنه ولكننا ربطناه بالتفجير في لندن وبالشغب في كييف واحراق مبني في اوساكا , كل ذلك في السنه الماضية
    They can tie Henry directly to the bombing, and I can go over them with her in the morning. Open Subtitles يستطيعون ربط هنري مباشرة بالتفجير وانا استطيع مراجعة الورق معها صباحا
    Walid Abu Sitta ordered the bombing that killed my brother. Open Subtitles وليد أبو ستة هو الرجل الذي أمر بالتفجير الذي قتل أخي
    It's almost as if whoever did it had a personal connection to the bombing. Open Subtitles بدا تقريباً كما لو أنّ من فعل ذلك كان له إتّصال شخصي بالتفجير.
    And they wanted to know if it had anything to do with the bombing and the aftermath. Open Subtitles أرادو أن يعلموا إن كان لي أي علاقة بالتفجير و الأثار المترتبة عليه
    I wanna make it clear up-front that we had nothing to do with the bombing, but we think a friend of ours was in the building when the bomb went off. Open Subtitles أريد أن أوضّح مقدّماً بأن لا علاقة لنا بالتفجير و لكننا نعتقد أن صديقاً لنا كان بالمبنى عندما انفجرت القنبلة
    What, with protestors "bombing" and "assaulting" police officers? That's not how I remember it. Open Subtitles حيث يقوم المتظاهرون بالتفجير والاعتداء على ضباط الشرطة؟
    A new hypothesis relating to an aerial delivery means as a method of causing the explosion, advanced to the Commission recently, is being examined for its validity. UN ويجري فحص فرضية أخرى قُدمت إلى اللجنة مؤخرا وتتعلق باستخدام وسيلة تنفيذ جوي كطريقة للتسبب بالتفجير.
    I was supposed to set off the explosion so that he could secure the president. Open Subtitles كان من المفترض أن أقوم بالتفجير لكي يأمن هو الرئيسة
    This guy could tie Hollis Doyle to the explosion. Open Subtitles يمكن لهذا الشاب أن يربط هوليس بالتفجير.
    Not since you ordered me to put a bomb on his boat and he went boom. Open Subtitles لا منذ أن أمرتني بوضع قنبلة على قاربه ومات بالتفجير
    Median scenario shows 58,000 dead over three days due to the bomb and ensuing panic. Open Subtitles يُتوقع أن يصل العدد إلى متوسط 58 ألفاً يُقتلون بالتفجير خلال 3 أيام ويتبع ذلك الهلع
    No. Stop them from moving, instant detonation. Open Subtitles كلا، امنعهم من التحرك، سأقوم بالتفجير الفوري.
    And if this terrorist knows he can't get out, we're all dead, these people blow up at the drop of a hat. Open Subtitles ولو أن ذاك الإرهابي يعرف أنه لا يستطيع الخروج سنكون موتى جميعا، فهؤلاء الأشخاص يقومون بالتفجير في لمح البصر
    We're no closer to copper, so I must appeal for further investment if we're to keep blasting. Open Subtitles لسنا قريبين من النحاس و يجب أن أدعوا إلى مزيد من الإستثمار إذا كنا سنستمر بالتفجير
    If he was going to use explosives in an op, would he detonate in the rehearsal? Open Subtitles إذا كان ذاهب إلى إستخدام المتفجرات في العملية هل يقوم بالتفجير في تجربة الأداء ؟
    FORWARDING A COPY OF THE OFFICIAL STATEMENT MADE BY THE GOVERNMENT OF CHILE IN CONNECTION WITH THE FURTHER FRENCH UN تحيل بها نص البيان الرسمي لحكومة شيلي فيما يتصل بالتفجير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more