"بالتقرير المؤقت" - Translation from Arabic to English

    • the interim report
        
    • interim report of
        
    • the provisional report
        
    Regional political and operational considerations will determine if UNOSOM will appoint a national police chief for the interim report. UN وسوف تحدد الاعتبارات السياسية اﻹقليمية والتنفيذية ما إذا كانت عملية اﻷمم المتحدة في الصومال ستقوم بتعيين رئيس للشرطة الوطنية للفترة المشمولة بالتقرير المؤقت.
    " 34. Takes note with appreciation of the interim report of the Special Rapporteur; UN " 34 - تحيط علما مع التقدير بالتقرير المؤقت للمقررة الخاصة؛
    " 34. Takes note with appreciation of the interim report of the Special Rapporteur; UN " 34 - تحيط علما مع التقدير بالتقرير المؤقت للمقرر الخاص؛
    " 32. Takes note with appreciation of the interim report of the Special Rapporteur; UN " 32 - تحيط علما مع التقدير بالتقرير المؤقت للمقرر الخاص؛
    48. In its resolution 49/210, the General Assembly welcomed the provisional report and requested the Special Rapporteur to submit another provisional report at its fiftieth session. UN 48- ورحبت الجمعية العامة، في قرارها 49/210، بالتقرير المؤقت وطلبت إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً مؤقتاً آخر إليها في دورتها الخمسين.
    " 31. Takes note with appreciation of the interim report of the Special Rapporteur; UN " 31 - تحيط علما مع التقدير بالتقرير المؤقت للمقرر الخاص؛
    1. Takes note of the interim report of the Special Rapporteur on the situation of human rights in Afghanistan (E/CN.4/2001/43 and Add.1) and the report of the Special UN 1- تحيـط علماً بالتقرير المؤقت المقدم من المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسـان في أفغانستان
    Noting the interim report jointly prepared by the Treasurer and the Secretariat of the Multilateral Fund on the implementation of the fixed-exchange-rate mechanism in response to decision XI/6, UN إذ يحيط علماً بالتقرير المؤقت الذي إشترك في إعداده أمين الخزانة وأمانة الصندوق متعدد الأطراف بشأن تنفيذ آلية سعر الصرف الثابت للعملات استجابة للمقرر 11/6،
    The Committee took note of the interim report by His Excellency Mr. Augustin Kontchou Kouomegni, Minister of State for Foreign Affairs of the Republic of Cameroon, as Chairman of the Bureau at the ministerial level. UN أحاطت اللجنة علما بالتقرير المؤقت الذي قدمه سعادة السيد أوغستان كونتشو كوميني، الوزير المكلﱠف بالعلاقات الخارجية في جمهورية الكاميرون بوصفه رئيس المكتب على المستوى الوزاري.
    The Committee took note of the interim report presented by His Excellency Mr. Mahamat Saleh Annadif, Minister for Foreign Affairs of the Republic of Chad, in his capacity as Chairman of the Bureau at the ministerial level. UN أحاطت اللجنة علما بالتقرير المؤقت الذي قدمه سعادة السيد محمد صالح النديف، وزير خارجية تشاد، بصفته رئيس المكتب، على الصعيد الوزاري.
    At the request of the Council, the Panel responded in writing to questions and comments from Council members regarding the interim report and the Panel's ongoing work. UN وبناء على طلب المجلس، رد الفريق كتابة على الأسئلة والتعليقات الواردة من أعضاء المجلس فيما يتعلق بالتقرير المؤقت والأعمال التي يقوم بها الفريق.
    The Committee took note of the interim report of the Bureau presented by H.E. Abdou Karim Meckassoua, Minister for Foreign Affairs, Regional Integration and la Francophonie of the Central African Republic. UN أخذت اللجنة علما بالتقرير المؤقت للمكتب، الذي قدمه سعادة السيد عبد الكريم ميكاسوا وزير الخارجية والتكامل الإقليمي والفرنكفونية في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    The Committee took note of the interim report of the Bureau presented by H.E. Mr. Léonard She Okitundu, Minister for Foreign Affairs and International Cooperation of the Democratic Republic of the Congo. UN أحاطت اللجنة علما بالتقرير المؤقت للمكتب، الذي قدمه سعادة السيد ليونارد شي أوكيتوندو، وزير الشؤون الخارجية والتعاون الدولي لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    31. He had three additional comments to make regarding the interim report. UN 31 - وقال إنه يود التعليق على ثلاث نقاط أخرى لها علاقة بالتقرير المؤقت.
    3. Takes note with appreciation of the interim report of the Special Rapporteur; UN ٣ - تحيط علما مع التقدير بالتقرير المؤقت للمقرر الخاص؛
    The draft resolution also took note of the interim report of the Special Rapporteur on the question and requested him to submit to the General Assembly at its fifty-third session an interim report on the situation worldwide. UN كما يحيط مشروع القرار علما بالتقرير المؤقت للمقرر الخاص بشأن المسألة ويطلب إليه أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين تقريرا مؤقتا عن الحالة في العالم أجمع.
    3. Takes note with appreciation of the interim report of the Special Rapporteur; UN ٣ - تحيط علما مع التقدير بالتقرير المؤقت للمقرر الخاص؛
    9. The President said he took it that the Conference wished to take note of the interim report of the Credentials Committee. UN 9 - الرئيس: قال إنه سيعتَبر أن المؤتمر يرغب في الإحاطة علماً بالتقرير المؤقت للجنة وثائق التفويض.
    50. In its resolution 50/153, the General Assembly welcomed the provisional report submitted by the Special Rapporteur (A/50/456). UN 50- ورحبت الجمعية العامة، في قرارها 50/153، بالتقرير المؤقت المقدم من المقررة الخاصة (A/50/456).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more