To be published only electronically as part of the CD-ROM on comprehensive data from the 2012 revision | UN | سيقصر نشره على نسخة إلكترونية تكون جزءا من القرص المدمج الثابت المحتوى المتعلق بالتنقيح 2012 |
A draft outline was discussed, and a list of issues for 2007 was established as a work programme related to the revision. | UN | ونوقش مشروع مخطط، ووضعت قائمة بالقضايا المطروحة لعام 2007 كبرنامج عمل متصل بالتنقيح. |
Proposal for possible revision of the UNFCCC reporting guidelines on global climate change observing systems. | UN | اقتراح بالتنقيح الممكن للمبادئ التوجيهية الواردة في الاتفاقية بشأن النظم العالمية لرصد تغير المناخ. |
The procedure for a revision of CERD84 is identical to the CEDAW revision procedure.85 Accordingly, a request for a revision may be made at any time by a State party by means of a written notification to the Secretary-General. | UN | وبالتالي يمكن ﻷي دولة طرف تقديم طلب بالتنقيح في أي وقت عن طريق تقديم إخطار كتابي إلى اﻷمين العام. |
The State party should proceed with the proposed revision of the Criminal Code at the earliest opportunity. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تباشر بالتنقيح المقترح للقانون الجنائي في أقرب فرصة ممكنة. |
We also note the revision in the Fund's terms of reference. | UN | كما نحيط علما بالتنقيح الذي أجري على اختصاصات الصندوق. |
Employers and employees will be briefed on the legislative revision in the autumn of 2006. | UN | وسيجري إعلام أرباب العمل والعاملين بإيجاز بالتنقيح القانوني في خريف سنة 2006. |
The Commission may wish to review the work on the revision and to adopt the proposed ISIC and CPC classifications. | UN | ولعل اللجنة ترغب في استعراض الأعمال المتعلقة بالتنقيح واعتماد التصنيفين المقترحين. |
Proposal for possible revision of the UNFCCC reporting guidelines on global climate change observing systems. | UN | اقتراح بالتنقيح الممكن للمبادئ التوجيهية الواردة في الاتفاقية بشأن النظم العالمية لرصد تغير المناخ. |
It designated two experts, Dubravka Šimonović and Mary Shanthi Dairiam, to prepare a draft revision for the Committee's consideration. | UN | وعينت لهذا الغرض خبيرين، هما دوبرافكا سيمونوفيتش وماري شانثي ديريام لإعداد مشروع بالتنقيح لتنظر فيه اللجنة. |
We also note the revision in the terms of reference of the Fund. | UN | كما أننا نحيط علما بالتنقيح فيما يتعلق ببيان اختصاص الصندوق. |
An urgent revision of the UNCDF business model was recommended to ensure financial viability. | UN | وتمت التوصية بالتنقيح العاجل للنموذج التجاري للصندوق لكفالة بقائه المالي. |
This programme planning, updated by the required revision at the mid-point of its term, should continue to be based on political mandates. | UN | وينبغي أن يظل هذا التخطيط البرمجي الذي يستكمل بالتنقيح اللازم في منتصف المدة، قائما على أساس ولاية سياسية. |
The Board would like the revision to be taken up on a priority basis. | UN | ويود المجلس أن يؤخذ بالتنقيح على سبيل اﻷولوية. |
THREE LISTS OF CODES AND THEIR DESCRIPTIONS, RELEVANT TO THE PROPOSED revision OF | UN | ثلاث قوائم بالرموز وأوصافها، تتصل بالتنقيح المقترح |
The Ministry of Social Affairs, Labour and Veteran Affairs also made suggestions for revision. | UN | وأبدت وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل وشؤون المحاربين القدماء مقترحات أيضا تتعلق بالتنقيح. |
This would also allow for the systematic revision of reimbursements from tenant organizations. | UN | ومن شأن هذا أن يسمح أيضا بالتنقيح المنتظم للمبالغ المستردة من المنظمات المستأجرة. |
72. The CHAIRMAN reminded members of the oral revision made by the representative of the Dominican Republic when introducing the draft resolution. | UN | ٧٢ - الرئيس: ذكر اﻷعضاء بالتنقيح الشفوي الذي أجراه ممثل الجمهورية الدومينيكية عند تقديمه مشروع القرار. |
It also notes the comprehensive revision of 54 laws, bills and regulations related to children, which resulted in a package of draft amendments in line with the Convention and its Optional Protocol. | UN | وتُنوه أيضاً بالتنقيح الشامل للقوانين ومشاريع القوانين واللوائح المتعلقة بالأطفال والبالغ عددها 54، الذي أفضى إلى حزمة من مشاريع التعديلات التي تتماشى مع الاتفاقية وبروتوكولاتها الاختيارية. |
It also highlights the potential role of the health sector in strengthening civil registration and vital statistics systems and provides an update on the work being undertaken in respect of the 11th revision of the International Classification of Diseases. | UN | ويسلّط التقرير الضوء أيضا على الدور الذي يمكن أن يؤديه قطاع الصحة في تعزيز نظم التسجيل المدني وإحصاءات الأحوال المدنية، ويقدم معلومات مستكملة عن العمل المضطلع به فيما يتعلق بالتنقيح الحادي عشر للتصنيف الدولي للأمراض. |