The President of the Security Council informed the Secretary-General, in a letter, that the Council members took note of the recommendation contained in his letter. | UN | وأبلغ رئيس مجلس الأمن الأمين العام في رسالة موجهة إليه أن أعضاء المجلس أحاطوا علما بالتوصية الواردة في رسالته. |
They take note of the recommendation contained in your letter and approve the course of action outlined therein. | UN | وهم يحيطون علما بالتوصية الواردة في رسالتكم ويوافقون على مسار العمل المبين فيها. |
The Committee took note of the recommendation contained in paragraph 70. | UN | وأحاطت اللجنة علما بالتوصية الواردة في الفقرة ٧٠. |
It expressed its interest in the recommendation in paragraph 100, subparagraph 22. | UN | وأعربت عن اهتمامها بالتوصية الواردة في الفقرة الفرعية 22 من الفقرة 100. |
The recommendation is related to the recommendation in paragraph 50 and UNODC will ensure that the review of cash levels and investments is conducted. | UN | وترتبط هذه التوصية بالتوصية الواردة في الفقرة 50 وسيعمل المكتب على إجراء استعراض للمستويات النقدية والاستثمارات. |
The Committee took note of the recommendation contained in paragraph 70. | UN | وأحاطت اللجنة علما بالتوصية الواردة في الفقرة ٧٠. |
The Committee took note of the recommendation contained in paragraph 70. | UN | وأحاطت اللجنة علما بالتوصية الواردة في الفقرة ٧٠. |
92. The Administration requests the Board to close this recommendation since it has been replaced by the recommendation contained in paragraph 48 of the Board's report for the biennium ended 31 December 2013. | UN | 92 - وتطلب الإدارة إلى المجلس إغلاق ملف هذه التوصية نظرا للاستعاضة عنها بالتوصية الواردة في الفقرة 48 من تقرير المجلس عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2013. |
The General Assembly was informed of the recommendation contained in paragraph 18 of the report, that each delegation designates someone to be present in the meeting rooms at the scheduled time. | UN | وأُبلغت الجمعية العامة بالتوصية الواردة في الفقرة 18 من التقرير بأن يعين كل وفد شخصا للحضور في قاعات الاجتماعات في الوقت المحدد. |
35. On 23 January 2013, the Chair circulated a letter of reply from Makhtar Diop, Vice-President of the Africa Region of the World Bank, in connection with a recommendation contained in the Group's 2012 final report. | UN | 35 - وفي 23 كانون الثاني/يناير 2013، عمّم الرئيس رسالة جوابية واردة إليه من مختار ديوب، نائب رئيس قسم منطقة أفريقيا في البنك الدولي، تتعلق بالتوصية الواردة في التقرير النهائي لفريق الخبراء لعام 2013. |
The General Assembly was informed of the recommendation contained in paragraph 19 of the report, that each delegation designate someone to be present in the meeting rooms at the scheduled time. | UN | وأُبلغت الجمعية العامة بالتوصية الواردة في الفقرة 19 من التقرير بأن يعيّن كل وفدٍ شخصا للحضور إلى قاعات الاجتماعات في الوقت المحدد. |
The General Assembly was informed of the recommendation contained in paragraph 16 of the report, that each delegation designate someone to be present in the meeting rooms at the scheduled time. | UN | وأُُبلغت الجمعية العامة بالتوصية الواردة في الفقرة 16 من التقرير، بأن يعين كل وفد شخصا للحضور في غرف الاجتماعات في الموعد المحدد. |
111. With regard to the recommendation in paragraphs 109.3 above, Nepal indicated that a preventive mechanism already existed. | UN | 111- وفيما يتعلق بالتوصية الواردة في الفقرة 109-3 أعلاه، أشارت نيبال إلى وجود آلية وقائية بالفعل. |
675. Please refer to the response of UNOPS in paragraph 666 above relating to the recommendation in paragraph 48 of the Board's report for the biennium ended 31 December 2011. | UN | ٦٧٥ - يرجى الرجوع إلى رد المكتب المبين في الفقرة 666 أعلاه المتصلة بالتوصية الواردة في الفقرة 48 من تقرير المجلس لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011. |
763. Please refer to the Tribunal's comments in paragraph 748 above relating to the recommendation in paragraph 11 of the Board's report for the biennium ended 31 December 2013. | UN | 763 - يُرجى الرجوع إلى تعليقات المحكمة في الفقرة 748 أعلاه المتعلقة بالتوصية الواردة في الفقرة 11 من تقرير المجلس عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2013. |
457. Reference is made to the comments of UNFPA in paragraph 421 above relating to the recommendation in paragraph 197 of the Board's report for the biennium ended 31 December 2009. | UN | 457 - ويمكن الرجوع إلى تعليقات الصندوق الواردة في الفقرة 421 أعلاه فيما يتعلق بالتوصية الواردة في الفقرة 197 من تقرير المجلس للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2009. |
550. Reference is made to the comments of UNOPS in paragraph 494 above relating to the recommendation in paragraph 35 of the Board's report for the year ended 31 December 2012. | UN | 550 - ويمكن الرجوع إلى تعليقات المكتب الواردة في الفقرة 494 أعلاه المتصلة بالتوصية الواردة في الفقرة 35 من تقرير المجلس عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2012. |
The Ministers welcomed the recommendation in the report of the Secretary-General for the establishment of a global mechanism for technology facilitation, which is considered as a way forward to implement paragraph 273 of the outcome document of the United Nations Conference on Sustainable Development. | UN | ورحب الوزراء بالتوصية الواردة في تقرير الأمين العام بإنشاء آلية عالمية لتيسير التكنولوجيا، الذي يعتبر سبيلا للمضي قدما في تنفيذ الفقرة 273 من الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة. |
30. Subject to its recommendation in paragraph 29 above, the Advisory Committee recommends approval of the requested resources for civilian personnel. | UN | 30 - رهنا بالتوصية الواردة في الفقرة 29 أعلاه، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الموارد المطلوبة للموظفين المدنيين. |
8. The CHAIRPERSON pointed out that paragraph 45 of document HRI/MC/2000/4 was closely related to the recommendation made in paragraph 69 of the report on the chairpersons' meeting. | UN | 8- وأشارت الرئيسة إلى أن الفقـرة 45 من الوثيقة HRI/MC/2000/4 متصـلة بصورة وثيقة بالتوصية الواردة في الفقرة 69 من التقرير المتعلق باجتماع الرؤساء. |
63. In accordance with its Statute, the Commission submits to the General Assembly the Guide to Practice on Reservations to Treaties, together with the recommendation set forth in section C below. | UN | 63 - وتعرض اللجنة، عملاً بنظامها الأساسي، على الجمعية العامة دليل الممارسة المتعلق بالتحفظات مشفوعاً بالتوصية الواردة في الفرع جيم أدناه. |
11. The Committee welcomes the recommendation at paragraph 4.4.3 that a membership handbook be developed. | UN | 11- وترحب اللجنة بالتوصية الواردة في الفقرة 4-4-3 بإعداد دليل للعضوية. |
The Plenary took note of the recommendation of the report that Participants ensure that trade in rough diamonds is accurately classified both on KP certificates and in the national customs data. | UN | وأحاط الاجتماع العام علما بالتوصية الواردة في التقرير بأن يضمن المشاركون في الاتفاقية دقة تصنيف للتجارة في الماس الخام سواء في شهادات عملية كيمبرلي أو في بيانات الجمارك الوطنية. |