"بالجمارك" - Translation from Arabic to English

    • customs
        
    • custom
        
    • customs-related
        
    Moreover, all work related to customs and the monitoring of diamond production was undertaken by the civilian component. UN وعلاوة على ذلك، فإن جميع الأعمال المتعلقة بالجمارك ورصد إنتاج الماس كان يضطلع بها العنصر المدني.
    Crates from overseas have been moving through his factory, bypassing French customs. Open Subtitles صناديق من خارج البلاد وصلت إلى مصنعه بعد مرورها بالجمارك الفرنسية
    Problems remain and progress has been disappointing in addressing customs and border crossing issues. UN بيد أنه لا تزال هناك مشاكل، كما أن التقدم المحرز في معالجة المسائل المتعلقة بالجمارك وعبور الحدود كان مخيبا للآمال.
    More focus should be placed on the Ivorian customs clearance documentation ensuring that the goods are still available for physical inspections. UN وينبغي زيادة التركيز على مستندات التخليص الخاصة بالجمارك الإيفوارية مع ضمان أن تكون البضائع متاحة لإجراء التفتيش المادي عليها.
    To date, 62 customs Mutual Assistance Agreements have been concluded with foreign Governments for the exchange of customs-related information. UN وحتى تاريخه، تم إبرام 62 اتفاقا لتبادل المساعدة الجمركية مع حكومات أجنبية من أجل تبادل المعلومات المتصلة بالجمارك.
    Preparatory work began for the implementation of a number of customs recommendations. UN وبدأت الأعمال التحضيرية لتنفيذ عدد من التوصيات المتعلقة بالجمارك.
    The Group recognizes the substantial contributions made by the Chief of the Embargo Cell and its customs and diamonds experts to the Group’s investigations. UN وينوه الفريق بالإسهامات الكبيرة لرئيس الخلية المعنية بالحظر وخبيريها المعنيين بالجمارك والماس في تحقيقاته.
    :: Continue to encourage the adoption and full implementation of the international instruments and standards on customs, arms controls, aviation security and maritime security. UN :: مواصلة التشجيع على اعتماد الصكوك والمعايير الدولية المتعلقة بالجمارك والضوابط المفروضة فيما يتعلق بالأسلحة، وأمن الطيران، وأمن الملاحة البحرية، وتنفيذها بالكامل.
    Data collection should take into account efforts to establish national inventories and improve customs information systems. UN ينبغي أن تراعي عملية جمع البيانات الجهود المبذولة لإنشاء قوائم حصرية وتحسين نظم المعلومات المتعلقة بالجمارك.
    In most countries in this region, the customs agency has taken the lead in single window implementation. UN وفي معظم بلدان المنطقة، اتخذت الوكالة المعنية بالجمارك الريادة في تنفيذ النافذة الوحيدة.
    Article 325 of the general law on customs and excise, mentioned above. UN أو أيضا استنادا إلى المادة 325 من القانون العام المعني بالجمارك والمكوس الآنف الذكر.
    They shall aim at simplifying customs and border formalities for the movement of passengers and goods between the two countries. UN وسيعملان على تبسيط اﻹجراءات الرسمية المتعلقة بالجمارك والحدود فيما يتعلق بحركة المسافرين والبضائع بين البلدين.
    Effectiveness of customs, immigration and border controls UN فعاليـة الضوابـط الخاصة بالجمارك والهجـرة والحـدود
    Effectiveness of customs, Immigration and Border Controls UN فعالية الضوابط الخاصة بالجمارك والهجرة والحدود
    A number of subregional and regional Green customs awareness-raising workshops have been conducted in different regions. UN وهذا، وقد تم في مناطق شتى إجراء عدد من حلقات العمل الإقليمية المعنية بإذكاء الوعي بالجمارك الخضراء.
    Effectiveness of customs, Immigration and Border Controls UN فعالية الضوابط المتعلقة بالجمارك والهجرة والحدود
    Effectiveness of customs, immigration and border control UN فعالية الضوابط المتعلقة بالجمارك والهجرة والحدود
    Effectiveness of customs, immigration and border controls 1.7. UN فعالية الضوابط الخاصة بالجمارك والهجرة والحدود
    Penalties for the violation of this Act are contained in the General Act on customs and Excise. UN وينص القانون في حال المخالفة على جزاءات تطبق عن طريق القانون العام المتعلق بالجمارك ورسوم الإنتاج.
    Export, import and transit of goods are covered by the customs Treaty and are thus subject to Swiss law. UN تدخل عمليات تصدير السلع واستيرادها ومرورها العابر في إطار المعاهدة المتعلقة بالجمارك من ثَم فهي تخضع للقانون السويسري.
    UNCTAD assisted ECO in implementing the custom Transit Trade-related provisions of the Transit Transport Framework Agreement, as well as the provisions relating to transit facilities for landlocked countries. UN وقدم الأونكتاد المساعدة إلى المنظمة في تنفيذ الأحكام المتعلقة بالجمارك والتجارة العابرة من الاتفاق الإطاري للنقل العابر في منطقة المنظمة، والأحكام المتعلقة بمرافق المرور العابر للبلدان غير الساحلية.
    It was stated that, in some jurisdictions, customs-related costs were not generally included in the valuation of goods. UN وقيل ان التكاليف المتصلة بالجمارك لا تندرج، عامة، في بعض النظم القضائية في تقدير قيمة البضاعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more