"بالجوائز" - Translation from Arabic to English

    • awards
        
    • award-winning documentary
        
    • trophies
        
    • prizes
        
    • recipients
        
    • award winners
        
    I request representatives to remain seated while the President escorts the recipients of the awards. UN يرجى من الممثلين البقاء في مقاعدهم بينما يصطحب الرئيس الفائزين بالجوائز.
    Those awardwinners who were present mounted the podium to receive their awards from the Prime Minister of Senegal. UN وقد صعد الحاضرون من الفائزين بالجوائز إلى المنصة وتسلموا جوائزهم من رئيس وزراء السنغال.
    You said you didn't care about awards, that you wanted to support me. Open Subtitles قلتي بأنك لا تهتمين بالجوائز وأنك أردتي دعمي
    World premiere screening of the award-winning documentary " Children of War " as part of the Zero Under 18 Campaign (organized by the Office of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict) UN العرض العالمي الأول للفيلم الوثائقي المكرم بالجوائز المعنون ' ' أطفال الحرب`` في إطار حملة منع تجنيد الأطفال دون سن الثامنة عشرة (ينظمه مكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والنزاع المسلح)
    I care about who I'm working with, too, and it's a little uncomfortable that you feel the need to travel with trophies. Open Subtitles أنا أهتم بمن أعمل معهم أيضاً. وإنه أمراً قليلاً غير مريح. أنكِ تشعرين بالحاجه للسفر بالجوائز.
    They're almost always men, I would have to agree and there is a lot of it that's devoted to this obsession with geographical prizes. Open Subtitles إنهم غالباً وتقريباً دائماً ذكور. أنا أتفق معك. والكثير من هؤلاء دافعهم الهوس بالجوائز الجغرافية
    The walls are lined with awards and letters of appreciation for all her charity work. Open Subtitles الجدران مليئة بالجوائز و خطابات التقدير لأعمالها الخيرية
    All he cares about is recognition and going to parties and winning awards, instead of just doing it because it makes him happy. Open Subtitles كل يهتم به هو الإعتراف والذهاب إلى الحفلات والفوز بالجوائز بدلا من أن يفعله فقط لأن ذلك
    So it's pretty cool that we both won awards on the same night. Open Subtitles من الرائع أن نكون قد فزنا بالجوائز في الليلة ذاتها
    And now for the winners of the individual and team awards. Open Subtitles والآن نعلن عن الفائزين بالجوائز الفردية والفرق
    [ Narrator] Bathtubs of money, wheel barrows of awards... fire hoses of respect- the Simpsons had it all. [ Cheering ] Open Subtitles أحواض استحمام مليئة بالنقود، وعربات مليئة بالجوائز
    Interest in the awards in particular grew significantly: 1,071 nominations were received during the biennium, representing 73 Member States in 2012 and 82 Members States in 2013. UN وقد تزايد الاهتمام بالجوائز بصفة خاصة تزايدا كبيرا: فورد 071 1 ترشيحا خلال فترة السنتين تمثل 73 دولة عضوا في عام 2012 و 82 دولة عضوا في عام 2013.
    If applicable and relevant, please list scientific awards, professional societies, honorary memberships, and membership in advisory committees/panels: UN يرجى إيراد قائمة بالجوائز العلمية والجمعيات المهنية والعضوية الفخرية والعضوية في اللجان والأفرقة الاستشارية إذا كان ينطبق أو كان ملائماً:
    Two of the prizes are special posthumous awards. UN وفيما يلي أسماء الفائزين بالجوائز.
    World premiere screening of the award-winning documentary " Children of War " as part of the Zero Under 18 Campaign (organized by the Office of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict) UN العرض العالمي الأول للفيلم الوثائقي المكرم بالجوائز المعنون ' ' أطفال الحرب`` في إطار حملة منع تجنيد الأطفال دون سن الثامنة عشرة (ينظمه مكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والنزاع المسلح)
    World premiere screening of the award-winning documentary " Children of War " as part of the Zero Under 18 Campaign (organized by the Office of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict) UN العرض العالمي الأول للفيلم الوثائقي المكرم بالجوائز المعنون " أطفال الحرب " في إطار حملة منع تجنيد الأطفال دون سن الثامنة عشرة (ينظمه مكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والنـزاع المسلح)
    World premiere screening of the award-winning documentary " Children of War " as part of the Zero Under 18 Campaign (organized by the Office of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict) UN العرض العالمي الأول للفيلم الوثائقي المكرم بالجوائز المعنون " أطفال الحرب " في إطار حملة منع تجنيد الأطفال دون سن الثامنة عشرة (ينظمه مكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والنـزاع المسلح)
    I got a whole bookcase full of trophies in my bedroom. Open Subtitles لديَّ خزانة كتب مليئة بالجوائز في غرفة نومي
    You lost to a guy whose daddy was so short, he could have posed for trophies. Oh! Open Subtitles أنت خسرت أمام رجل كان والده قصيراً، كان بإمكانه التظاهر بالجوائز.
    I keep telling you, it's never been about the trophies or the treasure. Open Subtitles قلت لك دائما انها ليست بالجوائز او الكنوز
    They save the good prizes till the end. Open Subtitles إنهم يحتفظوا بالجوائز الجيدة حتى النهاية
    Public concerts were organized and a compact-disk recording of the award winners was produced. UN ونظمت حفلات للجمهور، وأنتج قرص مضغوط سجلت عليه الأغاني التي فازت بالجوائز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more