"بالحاكم" - Translation from Arabic to English

    • Governor
        
    It had also visited Bubanza province, where it had met with the Governor and representatives of the local electoral commissions and civil society. UN كما قام الوفد بزيارة محافظة بوبانزا حيث التقي بالحاكم وبممثلي لجان الانتخابات المحلية وممثلي المجتمع المدني.
    Under the provisions of the 1976 Constitution amended in 1988, executive power is vested in the Governor, appointed by the Queen. UN وبموجب أحكام دستور عام 1976، الذي عُدل في عام 1988، تناط السلطة التنفيذية بالحاكم الذي تعينه الملكة.
    Under the provisions of the 1976 Constitution, amended in 1988, executive power is vested in the Governor, appointed by the Queen. UN وبموجب أحكام دستور عام 1976، الذي عُدل في عام 1988، تناط السلطة التنفيذية بالحاكم الذي تعينه الملكة.
    Under the provisions of the 1976 Constitution amended in 1988, executive power is vested in the Governor, appointed by the Queen. UN وبموجب أحكام دستور عام ١٩٧٦، الذي عُدل في عام ١٩٨٨، تناط السلطة التنفيذية بالحاكم الذي تعينه الملكة.
    Under the provisions of the 1976 Constitution, amended in 1988, executive power is vested in the Governor, appointed by the Queen. UN وبموجب أحكام دستور عام 1976، المعدل في عام 1988، تُناط السلطة التنفيذية بالحاكم الذي تعينه الملكة.
    Under the provisions of the 1976 Constitution, amended in 1988, executive power is vested in the Governor, appointed by the Queen. UN وبموجب أحكام دستور عام 1976، الذي عُدل في عام 1988، تُناط السلطة التنفيذية بالحاكم الذي تعيِّنه الملكة.
    Under the provisions of the 1976 Constitution, amended in 1988, executive power is vested in the Governor, appointed by the Queen. UN وبموجب أحكام دستور عام 1976، الذي عُدل في عام 1988، تُناط السلطة التنفيذية بالحاكم الذي تعيِّنه الملكة.
    Under the provisions of the 1976 Constitution, amended in 1988, executive power is vested in the Governor, appointed by the Queen. UN وبموجب أحكام دستور عام 1976، الذي عُدل في عام 1988، تناط السلطة التنفيذية بالحاكم الذي تعينه الملكة.
    Under the provisions of the 1976 Constitution, amended in 1988, executive power is vested in the Governor, appointed by the Queen. UN وبموجب أحكام دستور عام 1976، الذي عُدل في عام 1988، تناط السلطة التنفيذية بالحاكم الذي تعينه الملكة.
    UNMISS has engaged with the acting Governor and officials at the highest levels of the Government to raise concerns related to the human rights situation in Lakes State. UN واتصلت البعثة بالحاكم بالنيابة ومسؤولين على أرفع مستويات الحكم لإثارة شواغل تتصل بحالة حقوق الإنسان في ولاية البحيرات.
    He also visited Kandahar Province, where he met the Governor and Provincial Council. UN وذكر أنه قام أيضاً بزيارة مقاطعة قندهار، حيث اجتمع بالحاكم ومجلس المقاطعة.
    You need to call Governor Vargas and concede. It's over. The race is not over. Open Subtitles تحتاجين إلى الاتصال بالحاكم فارغاس والتنازل.
    The men surrounding the Governor now have all failed to challenge him in any meaningful way. Open Subtitles ‫الرجال المحيطون بالحاكم ‫فشلوا في تحديه بكل الطرق
    If any of these questions touch upon Governor Florrick in the time I represented him, then I am bound by attorney-client privilege. Open Subtitles إن كان أي سؤال منها يتصل بالحاكم فلوريك في الوقت الذي مثلته فيه
    (giggles) I don't know how many times I sprained a finger Trying to get the Governor on the phone. Open Subtitles لا أعرف كم مرة خلعت فيها أصابعي وأنا أحاول الاتصال بالحاكم على الهاتف.
    We need to go over the Village Board's head, appeal to the Governor. Open Subtitles نحتاج للذهاب لـ مجلس ادارة القرية , ونستنجد بالحاكم
    I got a mind to call the Governor myself and just let it fly. Open Subtitles أفكّر بالإتصال بالحاكم بنفسي وليَحدث ما يحدث
    You need to shut this party down, get the Governor back on the phone, tell him we need the National Guard out here yesterday. Open Subtitles عليكِ إلغاء هذا الحفل اتصلي بالحاكم أخبريه أننا نحتاج الحرس الوطني على الفور
    Contact the Governor, National Guard and State troopers. Open Subtitles الاتصال بالحاكم واعضاء الحرس الوطني واعلان الحالة الميدانية.
    We could contact the Governor with a ham radio, couldn't we? Open Subtitles نستطيع الاتصال بالحاكم عن طريق راديو بدائي.. اليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more