Particular care for the state of health of workers if it is necessary to employ them in conditions of exposure to carcinogenic agents or probable carcinogenic agents, etc. | UN | يولي عناية خاصة بالحالة الصحية للعمال اذا ما اقتضت الضرورة تشغيلهم في ظروف تعرضهم لعناصر مسببة للسرطان أو لعناصر يحتمل أن تسبب السرطان، إلى آخره. |
Collection of information regarding the state of health of the person concerned | UN | جمع المعلومات المتعلقة بالحالة الصحية للشخص المعني |
She would be particularly interested in the health situation of older women. | UN | وأعربت عن اهتمامها الخاص بالحالة الصحية للمسنات. |
The first systematic survey of data on the health of women in Germany became available with the completion of the Report on the health situation of Women in Germany (Bericht zur gesundheitlichen Situation von Frauen in Deutschland - 2001), which was commissioned by the federal government. | UN | ولقد نشرت أول دراسة منتظمة للبيانات المتصلة بصحة المرأة في ألمانيا لدى إنجاز التقرير الخاص بالحالة الصحية للمرأة الذي صدر في عام 2001، وهو تقرير قد وضع بتكليف من الحكومة الاتحادية. |
Ensuring coordination and liaison in the implementation of national strategies of relevance to the health status of Travellers; | UN | تأمين التنسيق والاتصال في تنفيذ الاستراتيجيات الوطنية ذات الصلة بالحالة الصحية للرُحل؛ |
The medical examinations have showed no harm to health condition of the persons working on the sources of ionizing radiation. | UN | ولم يتبين من الفحوص الطبية أي ضرر بالحالة الصحية للأشخاص العاملين في مصادر الإشعاعات المؤينة. |
Collection of information regarding the state of health of the person concerned | UN | جمع المعلومات المتعلقة بالحالة الصحية للشخص المعني |
Collection of information regarding the state of health of the person concerned | UN | جمع المعلومات المتعلقة بالحالة الصحية للشخص المعني |
Collection of information regarding the state of health of the person concerned | UN | جمع المعلومات المتعلقة بالحالة الصحية للشخص المعني |
As part of the Government platform 2012, the Danish government will launch national goals for the state of health. | UN | في إطار برنامج الحكومة لعام 2012، سوف تعلن الحكومة الدانمركية أهدافا وطنية تتعلق بالحالة الصحية. |
WHO for its part should provide technical assistance in order to produce chemical data concerning the state of health of women who have been in contact with DBCP. | UN | وينبغي لمنظمة الصحة العالمية، من جهتها، أن تقدم مساعدتها الفنية بغية توضيح البيانات السريرية المتعلقة بالحالة الصحية للنساء اللواتي كن على اتصال بثنائي البروموكلوروبروبان. |
113. Collection of information regarding the state of health of the person concerned | UN | 113 - جمع المعلومات المتعلقة بالحالة الصحية للشخص المعني |
It is also concerned about the problem of alcoholism among women and the lack of sex-disaggregated statistical data about the health situation of rural women. | UN | وتشعر بالقلق أيضا إزاء مشكلة تعاطي الكحول بين النساء ونقص البيانات الإحصائية المصنفة حسب نوع الجنس والمتعلقة بالحالة الصحية للنساء الريفيات. |
" Regarding the health situation in prisons, conditions have remained the same, if not deteriorated. | UN | " فيما يتعلق بالحالة الصحية في السجون، ما برحت اﻷحوال على حالها، إن لم تكن قد تدهورت. |
22. As to specific activities within the ILO related to the health situation of indigenous peoples, programmes pertaining to the improvement of working conditions address also the health needs of indigenous peoples. | UN | ٣٢- أما فيما يتعلق باﻷنشطة المحددة الجارية في إطار منظمة العمل الدولية والمتصلة بالحالة الصحية للسكان اﻷصليين، فإن البرامج الخاصة بتحسين ظروف العمل تعالج أيضاً الاحتياجات الصحية للسكان اﻷصليين. |
These diseases continue to compromise the health situation in African countries, halting and even reversing health gains achieved in earlier years. | UN | ولا تزال هذه الأمراض تضر بالحالة الصحية في البلدان الأفريقية، فتوقف المكاسب الصحية التي تحققت في السنوات السابقة بل وتسبب انتكاسها. |
Embodied in its mission is the objective of raising the health status of the communities in which its members work, especially that of women and children. | UN | وتتضمن رسالتها هدف النهوض بالحالة الصحية للمجتمعات المحلية التي يعمل فيها أعضاؤها، وخاصة الحالة الصحية للنساء والأطفال. |
As mentioned above, female literacy and educational attainment are perceived as closely linked to the health status of a population. | UN | وكما ذكر أعلاه، يُنظر إلى إلمام اﻹناث بالقراءة والكتابة وحصيلتهن التعليمية باعتبارهما مرتبطين ارتباطا وثيقا بالحالة الصحية للسكان. |
It is also intimately linked to the health status of each individual within the family, power relationships within the household, and education about nutrition. | UN | إنها مرتبطة ارتباطاً وثيقاً بالحالة الصحية لكل فرد من أفراد الأسرة، وبعلاقات السلطة داخل الأسرة المعيشية، وبالتثقيف بشأن التغذية. |
The causes are associated with the health condition of mother and child as the number of risk pregnancies and prematurely born children has grown. | UN | وترتبط أسباب ذلك بالحالة الصحية لﻷم والطفل حينما يزداد عدد حالات الحمل الخطرة وحالات الولادة السابقة ﻷوانها. |
Use of information on the health state of populations of concern | UN | استخدام المعلومات المتعلقة بالحالة الصحية للسكان الذين تعنى بهم المفوضية |
The Act also strictly prohibits the release of information about the medical condition of a patient without his or her written consent. | UN | كما يحظر القانون حظرا باتا إفشاء المعلومات المتعلقة بالحالة الصحية للمريض دون موافقته كتابيا على ذلك. |