In 2005, Croatia informed the Standing Committee on the General Status and Operation of the Convention that the main purpose in retaining mines was to test demining machines. | UN | في عام 2005، أبلغت كرواتيا اللجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وسير العمل بها أن الغرض الرئيسي من الاحتفاظ بالألغام هو اختبار آلات إزالة الألغام. |
Croatia informed the Standing Committee on the General Status and Operation of the Convention that in 2006, 57 anti-personnel mines were used for testing of demining machines. | UN | وأبلغت كرواتيا اللجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وسير العمل بها أنها استخدمت 57 لغماً مضاداً للأفراد في عام 2006 لاختبار آلات إزالة الألغام. |
Submitted by the Co-Chairs of the Standing Committee on the General Status and Operation of the Convention | UN | مقدم من الرئيسين المتشاركين للجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها |
We consider this assessment to be accurate and important both in terms of the general situation and the assessment of the conditions for free and fair elections. | UN | ونرى أن هذا التقييم دقيق وهام فيما يتعلق بالحالة العامة في المنطقة ولتقييم الظروف ﻹجراء انتخابات حرة ونزيهة. |
Submitted by the Co-Chairs of the Standing Committee on the General Status and Operation of the Convention | UN | مقدم من الرئيسين المشاركين للجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها |
Co-Chairs of the Standing Committee on the General Status and Operation of the Convention | UN | رئيسا اللجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها |
Submitted by the Co-Chairs of the Standing Committee on the General Status and Operation of the Convention | UN | مقدم من الرئيسين المشاركين للجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها |
Report of the Standing Committee of Experts on the General Status and | UN | تقرير لجنة الخبراء الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية |
Report of the Standing Committee of Experts on the General Status and Operation of the Convention | UN | تقرير لجنة الخبراء الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها إلى الاجتماع |
Report of the Standing Committee on the General Status and Operation of the Convention to the Third Meeting of States Parties | UN | تقرير اللجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها المقدم إلى الاجتماع الثالث للدول الأطراف |
Submitted by the Co-Chairs of the Standing Committee on the General Status and Operation of the Convention | UN | مقدم من الرئيسين المشاركين للجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها |
:: Working group on the General Status of implementation; | UN | الفريق العامل المعني بالحالة العامة للتنفيذ؛ |
Presented by the Co-Chairs of the Standing Committee on the General Status and Operation of the Convention | UN | مقدم من الرئيسين المشاركين للجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها |
Presented by the Co-Chairs of the Standing Committee on the General Status and Operation of the Convention | UN | مقدم من الرئيسين المشاركين للجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها |
In 2003 and 2004 he chaired the Standing Committee on the General Status and Operation of the Ottawa Convention. | UN | وفي عامي 2003 و2004 ترأس اللجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة لاتفاقية أوتاوا وتنفيذها. |
STANDING COMMITTEE ON the General Status AND OPERATION OF THE CONVENTION | UN | اللجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها |
Austria had the honour, together with Peru, of chairing the meetings of the Standing Committee on the General Status and Operation of the Convention during that week. | UN | وكان للنمسا ومعها بيرو شرف رئاسة اجتماعات اللجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وأدائها في ذلك الأسبوع. |
To that end, the Subcommittee is deeply interested in the general situation within a country concerning the enjoyment of human rights and how this affects the situation of persons deprived of their liberty; | UN | لذلك، تهتم اللجنة الفرعية اهتماماً بالغاً بالحالة العامة داخل البلدان فيما يتعلق بالتمتع بحقوق الإنسان وبالشكل الذي تؤثر به هذه المسألة في حالة المحرومين من حريتهم؛ |
To that end, the Subcommittee is deeply interested in the general situation within a country concerning the enjoyment of human rights and how this affects the situation of persons deprived of their liberty; | UN | لذلك، تهتم اللجنة الفرعية اهتماماً بالغاً بالحالة العامة داخل البلدان فيما يتعلق بالتمتع بحقوق الإنسان وبالشكل الذي تؤثر به هذه المسألة في حالة المحرومين من حريتهم؛ |
As to the general situation, the State party concedes that it is problematic, but points to progressive improvement over a longer term. | UN | وفيما يتعلق بالحالة العامة لحقوق الإنسان في بنغلاديش، تسلِّم الدولة الطرف بأنها تنطوي على مشاكل ولكنها تشير إلى التحسن التدريجي الذي شهدته هذه الحالة على مدى زمني أطول. |
Without doubt, stability, security and development in Afghanistan are closely linked to the overall situation in that region. | UN | ومما لا شك فيه أن الاستقرار والأمن والتنمية في أفغانستان مرتبطة ارتباطا وثيقا بالحالة العامة في المنطقة. |
23. The members of the High-Level Mission would like to conclude this report with some observations on the broader situation in Israel and Palestine. | UN | 23- ويود أعضاء البعثة أن يختتموا هذا التقرير ببعض الملاحظات المتعلقة بالحالة العامة في إسرائيل وفلسطين. |