"بالحقيقة عن" - Translation from Arabic to English

    • the truth about
        
    You're thinking that if you tell the truth about what happened that day, you'll be implicating yourself and your crew. Open Subtitles أنت تفكر إن أخبرت بالحقيقة عن ماذا حدث سوف تورط نفسك وطاقمك
    Play your cards right, maybe I can supply you with the truth about Abe Ryland, fill you in on the skeletons he's got hiding in his closet and what he knows about the Big Four. Open Subtitles ألعب اوراقك بشكل صحيح.. ربما يمكننى امدادك بالحقيقة عن ريلاند انه ملئ بالكثير من الهياكل المخبأة فى دولابه
    Now that I have advised you of your rights, are you willing to tell me the truth about what happened in Central Park on the night of April 19 of 1989? Yes. Open Subtitles بعد أن أخبرتك عن حقوقك هل ترغب في إخباري بالحقيقة عن ما حدث في المنتزه المركزي ليلة 19 إبريل 1989؟
    I promised to tell the truth about selfish politicians, about the career bureaucrats, those who keep secrets. Open Subtitles وعدتكم بإخباركم بالحقيقة عن أكاذيب السياسيين حول وظيفة البيروقراطيين، الذين يحتفظون بالأسرار
    I guess it's time you kids learned the truth about your dear old dad, huh? Open Subtitles أظنّ بأنّ هذا هو وقتكم يا أطفال أنتم علمتم بالحقيقة عن والدكم العجوز العزيز، صحيح؟
    I wanted to tell you the truth about who I was back then. I swear. Open Subtitles اردت ان اخبرك بالحقيقة عن ماذا كنت انا بالماضي
    You were lying about us instead of telling the truth about yourself. Open Subtitles لقد كذبتِ بشأننا بدلاً من أن تخبريهم بالحقيقة عن نفسكِ
    He'll give us the truth about WMD and give us a shot at standing this country up without a bloodbath. Open Subtitles سيخبرنا بالحقيقة عن أسلحة الدمار الشامل وفكرة تامة عن هذهِ الدولة دون سفك دماء
    Yes, good friends are the ones who tell us the truth about ourselves. Open Subtitles نعم الأصدقاء الجيدون هم الذين يخبروننا بالحقيقة عن أنفسنا
    I'm gonna tell everybody the truth about the not-so-amazing Mysterium. Open Subtitles سأخبر الجميع بالحقيقة عن الذي ليس الغامض المذهل
    We expect people to tell the truth about themselves, Mrs Haymes. Open Subtitles نحن نتوقع من الناس بأن يخبرونا بالحقيقة عن أنفسهم
    Well, you didn't tell them the truth... About their father. Open Subtitles لم تخبريهما بالحقيقة عن والدهما
    The woman's who gonna tell her the truth about her husband. Open Subtitles المرآة التي ستخبرها بالحقيقة عن زوجها
    No one needs to know the truth about the Hernandez investigation. Open Subtitles لسنا بحاجة لأخبار أي شخص بالحقيقة عن تحقيق قضية (هيرناندز).
    For telling me the truth... about my dad and the challenges and... Open Subtitles .... لأنك تخبرنى بالحقيقة عن ....
    Do you remember your birthday party when I asked your father to tell me the truth about David Clarke? Open Subtitles هل تذكر حفل عيد مولدك حين سألتُ أباك اخباري بالحقيقة عن (ديفيد كلارك)؟
    She just wishes you could have told her the truth about lily's disease. Open Subtitles تتمنى فقط لو أخبرتها بالحقيقة عن مرض (ليلي)
    He was worried that Garrett was gonna tell the truth about what happened the night Alison died. Open Subtitles كان قلقا أن يتكلم (غاريت) بالحقيقة عن ما حدث في ليلة موت (أليسون)
    I just told you the truth about your sister. Open Subtitles لقد أخبرتكِ بالحقيقة عن أختك
    I'll tell him the truth about Bran and Rickon. Open Subtitles سأخبره بالحقيقة عن (بران) و(ريكون).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more