"بالحكومة الاتحادية" - Translation from Arabic to English

    • Federal Government
        
    • the federal
        
    He called on the Federal Government to ensure a balance. UN وأهاب بالحكومة الاتحادية أن تضمن تحقيق توازن.
    The teachers continue to be employed by the Federal Government or the respective federal province, from which they continue to receive their salaries. UN وتبقى مسألة تعيينهم منوطة بالحكومة الاتحادية أو بالمقاطعة الاتحادية المعنية التي يتقاضون منها رواتبهم.
    Federal Government Appointed Permanent Secretaries UN الأمناء الدائمون المعيَّنون بالحكومة الاتحادية
    For the purposes of the Export Control Act, the authority rests with the Federal Government and the Federal Government, as and when necessary, may - UN :: لأغراض تنفيذ أحكام قانون مراقبة الصادرات، تناط السلطة بالحكومة الاتحادية بحيث يمكنها حسب الاقتضاء القيام بما يلي:
    The majority of the border areas with Kenya are controlled by armed groups affiliated with the Transitional Federal Government. UN وتخضع معظم المناطق الحدودية المتاخمة لكينيا لسيطرة الجماعات المسلحة المرتبطة بالحكومة الاتحادية الانتقالية.
    He's a right-wing radical who advocates the violent overthrow of the Federal Government. Open Subtitles إنه يميني متطرف. يدعو إلى الإطاحة بالحكومة الاتحادية عن طريق العنف
    I call upon the Federal Government to redouble its efforts to continue to reach out to the regions and to conclude the constitutional review process as expeditiously as possible, including the formation of federal states. UN وإنني أهيب بالحكومة الاتحادية أن تضاعف جهودها لمواصلة التواصل مع المناطق واختتام عملية مراجعة الدستور في أسرع وقت ممكن، بما في ذلك تشكيل الولايات الاتحادية.
    I therefore call upon the Federal Government to ensure that the human rights of women are safeguarded and promoted in all strategies, policies and laws. UN ولذلك، فإنني أهيب بالحكومة الاتحادية أن تكفل صون حقوق الإنسان للمرأة وتعزيزها في جميع الاستراتيجيات والسياسات والقوانين.
    In his letter, the Assistant Secretary of State indicated that the status of the insular areas regarding their political relations with the Federal Government was an internal United States issue, and not one that came within the purview of the Special Committee. UN وأشار مساعد وزير الخارجية في رسالته إلى أن مركز هذه المناطق الجزرية فيما يتعلق بعلاقاتها السياسية بالحكومة الاتحادية إنما هو شأن داخلي يهم الولايات المتحدة وأنه لا يهم اللجنة الخاصة.
    Arms networks connected to the Federal Government 31 UN باء - شبكات الأسلحة المرتبطة بالحكومة الاتحادية 44
    B. Arms networks connected to the Federal Government UN باء - شبكات الأسلحة المرتبطة بالحكومة الاتحادية
    Reports were received of targeted killings by Al-Shabaab of persons associated with the Transitional Federal Government in the newly recovered areas. UN ووردت تقارير عن عمليات قتل استهدفت فيها حركة الشباب أشخاصاً مرتبطين بالحكومة الاتحادية الانتقالية في المناطق المستعادة حديثاً.
    39. There is also better clarity regarding support to the Transitional Federal Government. UN 39 - وقد اتضحت الرؤية أكثر فيما يتعلق بالحكومة الاتحادية الانتقالية.
    In his letter, the Assistant Secretary of State indicated that the status of the insular areas regarding their political relations with the Federal Government was an internal United States issue, and not one that came within the purview of the Special Committee. UN وأشار مساعد وزير الخارجية في رسالته إلى أن مركز هذه المناطق الجزرية فيما يتعلق بعلاقاتها السياسية بالحكومة الاتحادية إنما هو شأن داخلي يهم الولايات المتحدة وأنه لا يهم اللجنة الخاصة.
    Its visit to Djibouti to meet the Transitional Federal Government and Alliance for the Reliberation of Somalia was evidence. UN فالزيارة التي قامت بها إلى جيبوتي للاجتماع بالحكومة الاتحادية الانتقالية والتحالف من أجل إعادة تحرير الصومال دليل على ذلك.
    The Assistant Secretary's letter noted that the status of those Insular Areas regarding their political relations with the Federal Government were United States internal issues and not those of the Special Committee on Decolonization. UN وأشارت رسالة مساعد وزير الخارجية إلى أن مركز هذه المناطق الجزرية فيما يتعلق بعلاقاتها السياسية بالحكومة الاتحادية إنما هو من الشؤون الداخلية للولايات المتحدة وليس من شؤون اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار.
    The Assistant Secretary's letter noted that the status of those Insular Areas regarding their political relations with the Federal Government were United States internal issues and not those of the Special Committee on Decolonization. UN وأشارت رسالة مساعد وزير الخارجية إلى أن مركز هذه المناطق الجزرية فيما يتعلق بعلاقاتها السياسية بالحكومة الاتحادية إنما هو من الشؤون الداخلية للولايات المتحدة وليس من شؤون اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار.
    I call upon the Transitional Federal Government to continue to seek peaceful solutions to its internal differences so as to focus its efforts on national reconciliation. UN وأهيب بالحكومة الاتحادية الانتقالية إلى السعي لإيجاد حلول سلمية لخلافاتها الداخلية كي تتمكن من تركيز جهودها على المصالحة الوطنية.
    72. The Turkish Embassy has approached the Federal Government on the same matter. UN ٠٧- اتصلت سفارة تركيا بالحكومة الاتحادية بشأن هذا الموضوع.
    22. The relationship of Ahlu Sunna wal Jama'a with the Transitional Federal Government has been difficult and at times ambiguous. UN 22 - وشهدت علاقة حركة أهل السنة والجماعة بالحكومة الاتحادية الانتقالية صعوبات وأوجه التباس في بعض الأحيان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more