When tradition ruled public life it was very difficult to modernize and attain significant levels of development. | UN | فحين تتحكم التقاليد بالحياة العامة يكون من الصعب جدا التحديث وبلوغ مستويات من التطور ذات معنى. |
With respect to public life, women's representation in the Senate had increased from 3 per cent in 2003 to 9 per cent in 2007. | UN | وفيما يتعلق بالحياة العامة فإن تمثيل المرأة في مجلس الشيوخ قد ارتفع من 3 في المئة في عام 2003 إلى 9 في المئة عام 2007. |
The entire population was guaranteed all the individual and collective rights relating to public life set forth in the | UN | وقد تمتع كامل السكان بضمانات الحقوق الفردية والجماعية ذات الصلة بالحياة العامة والمنصوص عليها في العهد، |
As far as public life was concerned, the Committee had no clear idea about the number of women in posts of responsibility because no figures had been presented. | UN | وفيما يتعلق بالحياة العامة فإن اللجنة لا تعرف بصورة واضحة عدد النساء اللاتي يشغلن مناصب تتسم بالمسؤولية لأنه لم يقدّم لها أي رقم بهذا الخصوص. |
familiarize them with public life | UN | برنامج المناهل ويعني بتقويم لغة الطفل وتعريفه بالحياة العامة اسبوعي |
Their role within those rural community contexts is often linked to the family life and care, in opposition to the role of men, which is linked to public life and work. | UN | وغالبا ما يرتبط دورهن داخل هذه المجتمعات الريفية بحياة الأسرة ورعايتها، على خلاف دور الرجال الذي يرتبط بالحياة العامة والعمل. |
Article 5, chapter I of Constitutional Decree No. 7/1993 concerning private and public life states as follows: | UN | إذ تنص المادة ٥ من الفصل اﻷول من المرسوم الدستوري رقم ٧/١٩٩٣ المتعلق بالحياة العامة والخاصة، على ما يلي: |
In accordance with this Act the press shall benefit from freedom of expression and shall carry into effect the citizens' rights to genuine information, to receive information concerning public life, and to social control and criticism. | UN | فوفقاً لهذا القانون تتمتع الصحافة بحرية التعبير وتُعمِل حقوق المواطنين في الاطلاع على معلومات حقيقية وفي تلقي المعلومات المتعلقة بالحياة العامة وفي الضبط الاجتماعي والنقد. |
Article 5, chapter I of Constitutional Decree No. 7/1993 concerning private and public life states as follows: | UN | إذ تنص المادة ٥ من الفصل اﻷول من المرسوم الدستوري رقم ٧/١٩٩٣ المتعلق بالحياة العامة والخاصة، على ما يلي: |
In the end, I felt that I had to visit and I decided to undertake the mission in my dual capacity as Representative of the Secretary-General on internally displaced persons and as a Sudanese with a background in public life and a known concern for the country. | UN | وفي النهاية، شعرت أن من واجبي القيام بالزيارة وقررت القيام بالمهمة بصفتي المزدوجة كممثل الأمين العام المعني بالمشردين داخلياً وكمواطن سوداني ذي خبرة بالحياة العامة واهتمام معروف بالبلد. |
In the end, I decided to undertake the mission and dialogue with the authorities in my dual capacity as Representative of the Secretary-General on internally displaced persons and as a Sudanese with a background in public life and a particular concern for the country and its people. | UN | وفي النهاية، قررت القيام بالزيارة والتحاور مع السلطات بصفتي المزدوجة كممثل الأمين العام المعني بالمشردين داخلياً وكمواطن سوداني ذي خبرة بالحياة العامة واهتمام خاص بالبلد وشعبه. |
Even a brief review of the late President's life will attest to the fact that he was totally committed to public life and to the service of his country. He was active in public life for 32 long years and served as President of Nauru as many as nine times. | UN | إن استعراض موجز لحياة الرئيس الراحل سيشهد على حقيقة أنه كان مرتبطا ارتباطا كاملا بالحياة العامة وبخدمة بلده، وكان نشطا في الحياة العامة لفترة طويلة امتدت 32 عاما، كما عمل رئيس لناورو لفترات كثيرة بلغت تسع مرات. |
C. Participation of women and men in non-governmental organizations concerned with public life (art. 7 (c) of the Convention) | UN | تعاون المرأة والرجل داخل المنظمات غير الحكومية التي تهتم بالحياة العامة (الفقرة ج من المادة 7 من الاتفاقية) |
Article 29 explicitly recognizes the rights of persons with disabilities to participate in political and public life, including by participating in NGOs concerned with public and political life and by forming and joining organizations to represent the interests of persons with disabilities at all levels. | UN | وتقر المادة 29 صراحة بحقوقهم في المشاركة في الحياة السياسية والعامة بطرق منها المشاركة في المنظمات غير الحكومية المعنية بالحياة العامة والسياسية وإنشاء منظمات تمثل مصالحهم على الصعد كافة، والانضمام إليها؛ |
In the area of public life and political participation (art. 7), women were underrepresented at all levels of formal representation, especially in the executive, legislative and judicial branches and in trade unions and private enterprise. | UN | ١٠ - وأضافت فيما يتعلق بالحياة العامة والمشاركة السياسية )المادة ٧( أن المرأة ممثلة تمثيلا ناقصا على جميع مستويات التمثيل الرسمي، ولا سيما في الفروع التنفيذية والتشريعية والقانونية وفي النقابات والمؤسسات الخاصة. |
Furthermore, according to the Law on Political Parties, which was adopted in 2012, the purpose of the political party was to: shape public opinion and improve political awareness and education of citizens, bring up citizens' views on various issues of public life before the local government bodies and participate in elections by nominating their candidates for the elections. | UN | ووفقاً للقانون الخاص بالأحزاب السياسية، الذي اعتمد في عام 2012، يتمثل الغرض من الحزب السياسي فيما يلي: تشكيل الرأي العام، وتحسين الوعي السياسي لدى المواطنين وتثقيفهم، وطرح آراء المواطنين بشأن مختلف المسائل المتعلقة بالحياة العامة أمام الهيئات الحكومية المحلية، والمشاركة في الانتخابات عن طريق تسمية مرشحيها للانتخابات. |
As for the participation of Kuwaiti women in non-governmental associations and trade unions involved in public life, it is a right ensured to them by the Kuwaiti Constitution and the laws in force, article 43 of the Constitution having prescribed the freedom to form associations and trade unions on a national basis and by peaceful means in accordance with the conditions and procedures specified by law. | UN | أما بالنسبة لمشاركة المرأة الكويتية في الجمعيات والنقابات غير الحكومية التي تهتم بالحياة العامة فقد كفل الدستور الكويتي والقوانين النافذة هذا الحق للمرأة الكويتية حيث قررت المادة (43) من الدستور حرية تكوين الجمعيات والنقابات على أسس وطنية وبوسائل سلمية، ووفقا للشروط والأوضاع التي يبينها القانون. |
Importantly, article 7 of CEDAW establishes that States shall take appropriate measures to eliminate discrimination against women in political and public life by ensuring the right to vote, the right to participate in the formulation of government policy and its implementation, the right to hold public office and the right to participate in non-governmental organizations and associations concerned with public and political life. | UN | والأهم أن المادة 7 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة تعتبر أنه على الدول الأطراف أن تتخذ التدابير المناسبة للقضاء على التمييز ضد المرأة في الحياة السياسية والعامة، وذلك بأن تضمن لها الحق في التصويت، والحق في المشاركة في صياغة سياسة الحكومة وفي تنفيذ هذه السياسة، والحق في شغل الوظائف العامة والحق في المشاركة في المنظمات والجمعيات غير الحكومية التي تهتم بالحياة العامة والسياسية. |
The participation of women in political and public life includes particularly their right to participate in all elections and public and political referendums, to be elected in all political elected bodies, to participate in designing and implementing governmental policies, to work in public and political institutions at all levels, to participate in non-governmental bodies dealing with the public and political life of the country. | UN | تشمل مشاركة المرأة في الحياة السياسية والعامة على وجه الخصوص حقها في المشاركة في جميع الانتخابات والاستفتاءات العامة والسياسية، وفي أن تُنتَخَبَ لجميع الهيئات السياسية المنتخبة، وفي أن تشارك في تصميم وتنفيذ السياسات الحكومية، والعمل في المؤسسات العامة والسياسية على جميع المستويات، والمشاركة في الهيئات غير الحكومية التي تُعنى بالحياة العامة والسياسية في البلد. |
Research has shown that placing women in front-line roles enhances outreach to female clients, increases women's autonomous income and produces role-modelling effects, encouraging other women to pursue careers in public life. | UN | وقد أظهرت الأبحاث أن إسناد أدوار للمرأة في الجبهات الأمامية يعزز تقديم الخدمات إلى العميلات، ويزيد دخل المرأة المستقل، ومن آثاره التأسي بالقدوة، ويشجع النساء الأخريات على السعي إلى ممارسة مهن ذات صلة بالحياة العامة(). |
Non-Governmental Organisations and Associations Concerned with the public and Political Life of Singapore | UN | المنظمات غير الحكومية والرابطات المعنية بالحياة العامة والحياة السياسية في سنغافورة |