Moreover, while practice in that area was scarce, there had been cases in which newly independent States had formulated new objections when notifying their succession to a treaty. | UN | وعلاوة على ذلك، ومع أن الممارسة في هذا المجال قليلة، توجد حالات أبدت فيها دول مستقلة حديثاً اعتراضات جديدة حين قدمت إشعارها بالخلافة في معاهدة. |
It recognizes that a newly independent State has the option of formulating a new reservation when making its notification of succession to the treaty. | UN | فهي تمنح الدولة المستقلة حديثاً حرية صوغ تحفُّظ لدى إصدارها إشعاراًَ بالخلافة في المعاهدة. |
Section 10 of the Act is a restatement and codification of the customary law regarding succession to the office of a Chief. | UN | فالمادة 10 من القانون تكرر وتدون القانون العرفي المتعلِّق بالخلافة في منصب رئيس القبيلة. |
It recognizes that a newly independent State has the right to formulate a reservation when making its notification of succession to the treaty. | UN | فهي تمنح الدولة المستقلة حديثاً الحق في صوغ تحفُّظ لدى إصدارها إشعاراًَ بالخلافة في المعاهدة. |
A successor State was forced, within a limited period of time to give formal notice of succession to an entire body of treaties to which the predecessor State had been committed, in order to avoid a legal vacuum. | UN | فالدولة الخلف ملزمة بأن تشعر رسميا في آجال قصيرة نسبيا بالخلافة في المعاهدات التي صدقت عليها الدولة السلف تفاديا لكل فراغ قانوني. |
125. While the practice in this area is scarce, there have been cases in which newly independent States have formulated new objections when notifying their succession to a treaty. | UN | 125 - ورغم ندرة الممارسة، توجد حالات أبدت فيها دول مستقلة حديثا اعتراضات جديدة حين قدمت إشعارها بالخلافة في معاهدة. |
Morocco sent notification of its succession to this Convention on 7 November 1956. | UN | أشعر المغرب بالخلافة في هذا البروتوكول في 7 تشرين الثاني/نوفمبر 1956. |
The Czech Republic has given notification of succession to the UNESCO Convention against Discrimination in Education (26/03/1993). | UN | قدمت الجمهورية التشيكية إشعارا بالخلافة في اتفاقية اليونسكو لمناهضة التمييز في التعليم (26 آذار/مارس 1993). |
(a) The 1978 Convention specifies that a reservation can be made by a State " when making a notification of succession to a treaty " ; | UN | )أ( فقد حددت اتفاقية عام ١٩٧٨ أن الدولة يمكن أن تصدر تحفظا " حين تقوم باﻹشعار بالخلافة في معاهدة " ؛ |
5. Calls upon Bosnia and Herzegovina and the Federal Republic of Yugoslavia to submit to the depositary a notification of succession to the Ramsar Convention as the other successor States have done. | UN | ٥ - يطلـب من كل من البوسنة والهرسك، وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية أن تقدم إلى الوديع إخطارا بالخلافة في اتفاقية رامسار مثلما فعلت الدول الخلف اﻷخرى. |
(a) by a newly independent State after it has made a notification of succession to the treaty; | UN | (أ) دولة مستقلة حديثا بعد إشعارها بالخلافة في المعاهدة؛ أو |
35. One author has expressly acknowledged the right of a newly independent State to formulate, when notifying its succession to a treaty, its own objections with respect to reservations formulated by other States parties. | UN | 35 - وقد قبل أحد مناصري هذا المذهب صراحة حق الدولة الحديثة العهد بالاستقلال في إبداء اعتراضاتها، عند تقديمها إشعارا بالخلافة في المعاهدة، على التحفظات التي قدمتها دول أطراف أخرى(). |
The Government of the Kingdom of Lesotho declares that it does not consider itself bound by article 2 to the extent that it conflicts with Lesotho's constitutional stipulations relative to succession to the throne of the Kingdom of Lesotho and the law relating to succession to chieftainship. | UN | تعلن حكومة مملكة ليسوتو أنها تعتبر نفسها غير ملزمة بالمادة 2 نظراً إلى تعارض تلك المادة مع الأحكام الدستورية لليسوتو المتعلقة بالخلافة على عرش مملكة ليسوتو والقانون المتعلق بالخلافة في رئاسة المجموعات القبلية. |
(a) by a newly independent State after it has made a notification of succession to the treaty; | UN | (أ) دولة مستقلة حديثاً بعد إشعارها بالخلافة في المعاهدة؛ أو |
(a) by a newly independent State after it has made a notification of succession to the treaty; | UN | (أ) دولة مستقلة حديثا بعد تقديمها إشعارا بالخلافة في المعاهدة؛ أو |
(a) by a newly independent State after it has made a notification of succession to the treaty; | UN | (أ) دولة مستقلة حديثاً بعد إشعارها بالخلافة في المعاهدة؛ أو |
The Government of the Kingdom of Lesotho declares that it does not consider itself bound by article 2 to the extent that it conflicts with Lesotho's constitutional stipulations relative to succession to the throne of the Kingdom of Lesotho and the law relating to succession to chieftainship. | UN | تعلن حكومة مملكة ليسوتو أنها تعتبر نفسها غير ملزمة بالمادة 2 نظراً إلى تعارض تلك المادة مع الأحكام الدستورية لليسوتو المتعلقة بالخلافة على عرش مملكة ليسوتو والقانون المتعلق بالخلافة في رئاسة المجموعات القبلية. |
(a) by a newly independent State after it has made a notification of succession to the treaty; | UN | (أ) دولة مستقلة حديثاً بعد إشعارها بالخلافة في المعاهدة؛ أو |
(a) The 1978 Convention specifies that a reservation can be made by a State " when making a notification of succession to a treaty " ; | UN | (أ) فقد حددت اتفاقية عام 1978 أن الدولة يمكن أن تصدر تحفظاً " حين تقوم بالإشعار بالخلافة في معاهدة " ؛ |
1 The Covenant continues to apply by succession in one other State, Kazakhstan. | UN | (1) لا يزال العهد ينطبق بالخلافة في دولة واحدة أخرى وهي كازاخستان. |
Slavery Convention and the Protocol amending the Slavery Convention (The Republic of Cyprus submitted a notification of succession on 24 June 1986); | UN | اتفاقية الرق، وبروتوكول تعديل اتفاقية الرق (قدمت حكومة جمهورية قبرص إخطار بالخلافة في 24 حزيران/يونيه 1986)؛ |
4. Mr. POCAR proposed that it should be indicated in the body of the text that 140 States had ratified or acceded or succeeded to the Covenant and a footnote should be added indicating that two States — Kazakhstan and Tajikistan — had not made a declaration of succession to the Covenant but that the Committee considered them States parties by succession. | UN | ٤- السيد بوكار اقترح أن يذكر في متن النص أن ٠٤١ دولة صدﱠقت على العهد أو انضمت إليه ثم أن تضاف إشارة في ملاحظة تدرج في نهاية الصفحة مفادها أن دولتين هما كازاخستان وطاجيكستان لم تصدرا إعلانا بالخلافة في ما يتعلق بالعهد ولكن اللجنة تعتبرهما دولتين خلفين. |