These are positive steps towards fulfilling the vision of the Monterrey Consensus. | UN | وهذه خطوات إيجابية صوب الوفاء بالرؤية المتمثلة في توافق آراء مونتيري. |
A great party's not about money, it's about a vision. | Open Subtitles | بأن تكون الحفلة رائعة لَيس بشأن المالِ، بل بالرؤية. |
The leadership of Moldova has the vision, ownership and determination to make that happen. | UN | وتتمتع قيادة مولدوفا بالرؤية والملكية والعزم لتحقيق ذلك. |
The endeavour should be guided by the holistic vision of human rights enshrined in the Universal Declaration of Human Rights and the Charter of the United Nations. | UN | وينبغي أن يسترشد هذا المسعى بالرؤية الكلية لحقوق الإنسان المجسدة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وميثاق الأمم المتحدة. |
Let us today renew and strengthen our commitment to the vision and holistic nature of the Cairo agreement. | UN | واليوم، علينا أن نجدد ونعزز التزامنا بالرؤية المجسدة في اتفاق القاهرة وبطابعه المتكامل. |
Pakistan is committed to the vision of a nuclear-weapon-free world. | UN | وتلتزم باكستان بالرؤية المتمثلة في إقامة عالم خالٍ من الأسلحة النووية. |
Consultation with delegations by the Chair indicated that there is agreement to continue this organization of work and to establish in Poznan a fourth contact group on a shared vision for long-term cooperative action. | UN | وبينت المشاورات التي أجراها الرئيس مع الوفود أن هناك اتفاقاً على مواصلة هذه الطريقة في تنظيم العمل وإنشاء فريق اتصال رابع في بوزنان يكون معنياً بالرؤية المشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل. |
I conclude by paying tribute to the vision which participants in the Millennium Summit have expressed on our behalf. | UN | أختتم بياني بالإشادة بالرؤية التي عبر عنها المشاركون في الألفية بالنيابة عنا. |
The establishment of this Fund is testimony to what can be achieved by a shared vision and commitment to the principles and ideals of the Organization. | UN | إن إنشاء هذا الصندوق شهادة لما يمكن أن يتحقق بالرؤية المشتركة والالتزام بمبادئ وقيم المنظمة. |
The Board also expressed confidence in the management’s new vision for the future. | UN | كما أعرب المجلس عن ثقته بالرؤية الجديدة التي حددتها اﻹدارة للمستقبل. |
13.3 The proposals by the Centre culminated in the “Strategic vision for Habitat” tabled in November 1998. | UN | ٣١-٣ وتوجت مقترحات المركز " بالرؤية الاستراتيجية للموئل " التي قدمها في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨. |
13.3 The proposals by the Centre culminated in the “Strategic vision for Habitat” tabled in November 1998. | UN | ٣١-٣ وتوجت مقترحات المركز " بالرؤية الاستراتيجية للموئل " التي قدمها في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨. |
The Charter of this Organization and the Universal Declaration of Human Rights provide all of us with the vision towards which we should strive. | UN | وميثاق هذه المنظمة واﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان يمدانا جميعا بالرؤية التي ينبغي أن نكافح في سبيلها. |
Expert Group Meeting on common vision for the future | UN | اجتماع فريق الخبراء المعني بالرؤية المشتركة لمستقبل عملية تسخير العلم |
The endeavour should be guided by the holistic vision of human rights enshrined in the Universal Declaration of Human Rights and the Charter of the United Nations. | UN | وينبغي أن يسترشد هذا المسعى بالرؤية الكلية لحقوق الإنسان المجسدة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وميثاق الأمم المتحدة. |
However, I am confident that, with a shared vision and a commitment to serve the poorest of the poor, we will meet the Millennium Development Goals. | UN | لكنني على ثقة بأننا بالرؤية المشتركة والالتزام بخدمة أفقر الفقراء، سنحقق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Sheikh Jaber, as he was widely known, was a man of vision and courage who devoted his entire life to the cause of peace and development. | UN | لقد كان الشيخ جابر، كما يعرف على نطاق واسع، رجلا يتحلى بالرؤية والشجاعة وكرس جل حياته لقضية السلام والتنمية. |
Asia is also a region where modesty is a virtue, but the modesty is about demeanour, not about vision and goals. | UN | وآسيا أيضا منطقة حيث التواضع فضيلة، ولكن التواضع يتعلق بالسلوك، ولا يتعلق بالرؤية والأهداف. |
UNDP multi-year funding framework: report on the emerging strategic vision | UN | الإطار التمويلي المتعدد السنوات لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي: التقرير المتعلق بالرؤية الاستراتيجية الجديدة |
UNDP multi-year funding framework: report on the emerging strategic vision | UN | الإطار التمويلي المتعدد السنوات لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي: التقرير المتعلق بالرؤية الاستراتيجية الجديدة |
We have a fingerprint match, but we'd like you to make a visual identification. | Open Subtitles | لدينا تطابق للبصمات لكننا نريد منكِ أن تتعرفي عليه بالرؤية |
Art is about seeing. It all begins with seeing. | Open Subtitles | الفنّ يتعلّق بالرؤية , كلّهُ يبدأ بالرؤية |
The importance of linking respect for diversity with the strategic visions of organizations and training programmes for employees was stressed. | UN | وركِّز على أهمية ربط مراعاة التنوع بالرؤية الاستراتيجية للمنظمات والبرامج التدريبية للعاملين. |