AWACS made radar contact with a track 8 kilometres south of Mostar, which faded 2 kilometres west of Mostar. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار هدفا على بُعد ٨ كيلومترات جنوب موستار، اختفى على بُعد كيلومترين غرب موستار. |
AWACS made radar contact with a track suspected to be a helicopter, between Banja Luka and Mahovljani. | UN | رصدت طائرات اﻹيواكس بالرادار هدفا اشتبه بأنه طائرة هليكوبتر، تحلق بين بانيا لوكا وماهوفلياني. |
AWACS made radar contact with a track 20 kilometres south of Zenica, heading north. | UN | جنوب شرقي رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار هدفا ذا مسار يمتد ٢٠ كيلومترا جنوب زينيتشا. |
AWACS made radar contact on a track 40 kilometres south of Sarajevo, heading north-east. | UN | رصدت طائرة ايواكس بالرادار هدفا على بعد ٤٠ كيلومترا جنوب سراييفو. |
AWACS made radar contact with a track 10 kilometres north-east of Posusje, heading south-west. | UN | رصدت طائرة ايواكس بالرادار هدفا على بعد ١٠ كيلومترات الى الشمال الشرقي من بوسوزي تتجه نحو الجنوب الغربي. |
AWACS made radar contact with a track 13 kilometres of Gorni Vakuf heading north. | UN | رصدت طائرة الايواكس بالرادار هدفا على بعد ١٣ كيلومترا من غورني فاكوف تتجه نحو الشمال. |
AWACS made radar contact with a track 20 kilometres south-west of Gorni Vakuf heading south. | UN | رصدت طائرة الايواكس بالرادار هدفا على بعد ٢٠ كيلومترا الى الجنوب الغربي من غورني فاكوف تتجه نحو الجنوب. |
AWACS made radar contact with a track heading north at an unknown altitude, 8 nautical miles north-east of Posusje. | UN | رصدت طائرات الايواكس بالرادار هدفا في مسار متجه نحو الشمال على ارتفاع مجهول على بعـــد ٨ أميال بحرية شمال شرق بوسوسي. |
A fighter aircraft made radar contact with a track suspected to be a helicopter 10 kilometres east of Tomislavgrad which faded 23 kilometres south-west of Tomislavgrad after crossing the Bosnia and Herzegovina border. | UN | رصدت طائرة مقاتلة بالرادار هدفا يشتبه في أنه طائرة عمودية على بعد ١٠ كيلومترات شرقي توميسلافغراد، واختفى الهدف على بعد ٢٣ كيومترا جنوب غربي توميسلافغراد بعد عبور حدود البوسنة والهرسك. |
AWACS made radar contact with a track, suspected to be a helicopter, 55 kilometres north-east of Split, which faded 60 kilometres north-east of Split. | UN | غيــر معروف رصدت طائرات اﻹيواكس بالرادار هدفا اشتبه بأنه طائرة هليكوبتر، على بُعد ٥٥ كيلومترا إلى الشمال الشرقي من سبليت وقد اختفى على بُعد ٦٠ كيلومترا إلى الشمال الشرقي من سبليت. |
NATO fighter aircraft made radar contact with a track 15 kilometres south-east of Zenica, which faded 1 kilometre south of Zenica. | UN | رصدت مقاتلة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي بالرادار هدفا على بُعد ١٥ كيلومترا إلى الجنوب الشرقي من زينيتشا، اختفى على بُعد كيلومتر واحد جنوب زينيتشا. |
AWACS made radar contact with a track, suspected to be a helicopter, 16 kilometres south-east of Zenica, which faded 20 kilometres north-east of Zenica. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار هدفا يشتبه في أنه طائرة هليكوبتر، على بُعد ١٦ كيلومترا الى الجنوب الشرقي من زينيتشا، وقد اختفى على بُعد ٢٠ كيلومترا إلى الشمال الشرقي من زينيتشا. |
The airborne warning and control systems (AWACS) made radar contact with a track 10 kilometres north-east of Cazin, which faded 10 kilometres north of the town. | UN | رصدت طائرات ايواكس بالرادار هدفا على بعد ١٠ كيلومترات شمال شرقي كاتزين واختفى على بعد ١٠ كيلومترات الى الشمال من تلك البلدة. |
AWACS and NATO fighter aircraft made radar contact with a track 13 kilometres north-east of Jablanica, which faded 7 kilometres east of the town. | UN | رصدت طائرات الايواكس وطائرة مقاتلة تابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي بالرادار هدفا على بعد ١٣ كيلومترا شمال شرقي يابلانيتشا، ثم تلاشى عن اﻷنظار على بعد ٧ كيلومترات شرقي تلك البلدة. |
A fighter aircraft was sent to investigate and made radar contact with a target, which at that time was heading south-east, but did not make visual contact. | UN | وأرسلت طائرة مقاتلة لتحري اﻷمر، حيث رصدت بالرادار هدفا كان يتجه في ذلك الوقت إلى الجنوب الشرقي، غير أنها لم تحقق رصدا عيانيا. |
North Atlantic Treaty Organization (NATO) fighter aircraft made radar contact with a track fading and possibly landing in the vicinity of Zaluzani. | UN | ورصدت مقاتلات منظمة حلف شمال اﻷطلسي )الناتو( بالرادار هدفا علــى مسار قبل أن يختفي، وربما هبط على مقربة مــن زالوزاني. |
NATO fighter aircraft investigated and made radar contact with a track flying at 11,000 feet, 5 nautical miles south-west of Vitez. The North Atlantic Treaty Organization (NATO) fighter aircraft issued warnings as the track turned and headed south. | UN | وقامت مقاتلات منظمة حلف شمال اﻷطلسي بالتحقيق ورصدت بالرادار هدفا ذا مسار يحلق على ارتفاع ٠٠٠ ١١ قدم، على بعد ٥ أميال جنوب شرق فيتيز، ووجهت مقاتلات منظمة حلف شمال اﻷطلسي انذارات عندما دار المسار وعرج نحو الجنوب. |
AWACS made radar contact on a track 4 kilometres north of Kiseljak, which faded 25 kilometres north-east of Kiseljak. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار هدفا على بُعد ٤ كيلومترات شرق كيسيلياك، وفُقد الهدف على بُعد ٢٥ كيلومترا شمال شرق كيسيلياك. |
AWACS made radar contact on a track 12 kilometres west of Siroki, which faded 18 kilometres west of Siroki. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار هدفا على بُعد ١٢ كيلومترا غربي سيروكي، واختفى الهدف على بُعد ١٨ كيلومترا غربي سيروكي. |
AWACS and NATO fighter aircraft made radar contact on a track 25 kilometres north-west of Bugojno, which faded 11 kilometres south-east of Bugojno. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس ومقاتلات منظمة حلف شمال اﻷطلسي بالرادار هدفا على بُعد ٢٥ كيلومترا شمال غربي بوغوينو، وفُقد الهدف على بُعد ١١ كيلومترا جنوب شرقي بوغوينو. |