"بالرد على اﻷسئلة" - Translation from Arabic to English

    • responded to questions
        
    • answered questions
        
    • replied to questions
        
    • responded to the questions
        
    • reply to the questions
        
    • responding to questions
        
    • to answer
        
    The Director of the Management Policy Office also responded to questions raised. UN كما قام مدير مكتب السياسات المتعلقة باﻹدارة بالرد على اﻷسئلة المطروحة.
    The Under-Secretary-General for Internal Oversight Services responded to questions posed. UN وقام وكيل اﻷمين العام لخدمات المراقبة الداخلية بالرد على اﻷسئلة المطروحة.
    The Under-Secretary-General for Internal Oversight Services responded to questions posed. UN وقام وكيل اﻷمين العام لخدمات المراقبة الداخلية بالرد على اﻷسئلة المطروحة.
    A military adviser to the Department of Peacekeeping Operations answered questions posed by Council members. UN وقام مستشار عسكري من إدارة عمليات حفظ السلام بالرد على الأسئلة التي طرحها أعضاء المجلس.
    The Director of the Programme Planning and Budget Division and the Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Question replied to questions raised. UN وقام مدير شعبة تخطيط البرامج والميزانية ورئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بالرد على الأسئلة التي طرحت.
    Representatives of the Secretary-General responded to the questions raised during the Committee's consideration of the report. UN وقام ممثلو الأمين العام بالرد على الأسئلة التي أُثيرت أثناء نظر اللجنة في التقرير.
    The Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions responded to questions posed. UN وقام رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بالرد على اﻷسئلة المطروحة.
    The observer of the Global Environment Facility responded to questions concerning the activities of the GEF. UN وقام المراقب عن مرفق البيئة العالمية بالرد على اﻷسئلة المتعلقة بأنشطة هذا المرفق.
    The Under-Secretary-General for the Office of Internal Over-sight Services responded to questions posed. UN وقــام وكيل اﻷمين العــام لشـــؤون مكتب المراقبة الداخلية بالرد على اﻷسئلة التي قدمت.
    The Chairman of the Advisory Committee and the Controller responded to questions posed. UN وقام رئيس اللجنة الاستشارية والمراقب المالي بالرد على اﻷسئلة التي طرحت.
    The Controller responded to questions posed. UN وقام المراقب المالي بالرد على اﻷسئلة التي طرحت.
    The Director of Conference Services and the Director of the Specialist Services Division responded to questions previously posed. UN قام مدير خدمات المؤتمرات ومدير شعبة الخدمات التخصصية بالرد على اﻷسئلة التي سبق طرحها.
    The Chairman of the Committee on Contributions responded to questions posed. UN وقام رئيس لجنة الاشتراكات بالرد على اﻷسئلة التي طرحت.
    3. The Secretary-General of the Conference and the representative of the Division for the Advancement of Women responded to questions raised. UN ٣ - وقامت اﻷمينة العامة للمؤتمر وممثلة شعبة النهوض بالمرأة بالرد على اﻷسئلة المثارة.
    A military adviser to the Department of Peacekeeping Operations answered questions posed by Council members. UN وقام مستشار عسكري من إدارة عمليات حفظ السلام بالرد على الأسئلة التي طرحها أعضاء المجلس.
    96. At the 4th meeting, on the same day, the Special Rapporteur answered questions and made his concluding remarks. UN 96- وفي الجلسة الرابعة المعقودة في اليوم نفسه، قام المقرر الخاص بالرد على الأسئلة وقدم ملاحظاته الختامية.
    86. At the 11th meeting, panellists answered questions and made concluding remarks. UN 86- وفي الجلسة الحادية عشرة، قام أعضاء أفرقة المناقشة بالرد على الأسئلة وتقديم ملاحظاتهم الختامية.
    The Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Director of the Programme Planning and Budget Division replied to questions raised. UN وقام رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ومدير شعبة تخطيط البرامج والميزانية بالرد على الأسئلة التي طرحت.
    The Director of the Programme Planning and Budget Division and the Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions replied to questions raised. UN وقام مدير شعبة تخطيط البرامج والميزانية ورئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بالرد على الأسئلة التي طرحت.
    The Director of the Peacekeeping Financing Division replied to questions raised. UN وقام مدير شعبة تمويل عمليات حفظ السلام بالرد على الأسئلة المطروحة.
    Representatives of the Secretary-General responded to the questions raised during the Committee's consideration of the report. UN وقام ممثلو الأمين العام بالرد على الأسئلة التي أُثيرت أثناء نظر اللجنة في التقرير.
    97. The representative of Germany believed that the work of the Committee could not be undercut by any organization that simply did not reply to the questions posed by the Committee. UN 97 - وأعرب ممثل ألمانيا عن اعتقاده بأن أعمال اللجنة لا يمكن أن تتعطل بسبب عدم قيام أية منظمة بالرد على الأسئلة التي طرحتها اللجنة.
    Mr. Ashford began by responding to questions on available alternatives in the foam sector. UN وبدأ السيد اشفورد بالرد على الأسئلة عن البدائل المتوفرة في قطاع الرغاوى.
    (d) If the Chamber determines it would not be appropriate to provide an assurance to this witness, it shall not require the witness to answer the question. UN (د) إذا قــــررت الدائرة أن مــــن غير المناسب تقديم الضمانات لذلك الشاهد، لا تأمر الشاهد بالرد على الأسئلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more