"بالرغم من أنّني" - Translation from Arabic to English

    • Although I
        
    • Even though I
        
    Although I'd keep your voices down if I were you. Open Subtitles بالرغم من أنّني أَبقي أصواتكَ أسفل لو كنت مكانك.
    Although I threw in a few things Frommer's didn't know about. Open Subtitles بالرغم من أنّني رايت بضعة أشياء فورمور لم يعرف بشأنها
    Although I'm not sure how much difference it will make. Open Subtitles بالرغم من أنّني لست متأكّد ما الفرق الذي ستحدثه.
    Although I do sponsor a little boy in Africa. Open Subtitles بالرغم من أنّني أَرعى ولد صغير في أفريقيا.
    Even though I told you so many times that you would only get betrayed if you made friends. did you make friends so you could betray them? Open Subtitles بالرغم من أنّني قد أخبرتك العديد من المرات. بأنه سيتم خيانتك إذا صار لك أصدقاء. أو ربما..
    Although I might have to bang my English teacher as well. Open Subtitles بالرغم من أنّني يجب أن أفعلها مع معلّمه الإنجليزي أيضا
    THEY'RE SOMATIC, Although I DON'T THINK WE'VE SEEN THE WORST OF IT. Open Subtitles هم جسديون، بالرغم من أنّني لا فكّر نحن رأينا أسوأ منه.
    Although I did change it from Juanita to Anita. Open Subtitles بالرغم من أنّني غيّرتُه مِنْ خوانيتا إلى أنيتا.
    Although I think the actor is quite a grown man. Open Subtitles بالرغم من أنّني أَعتقدُ أن الممثل نَما تماما كرجل.
    Although I was tempted to leave you out alone and forsaken just so you'd know how it felt. Open Subtitles بالرغم من أنّني أغريتُ للتَرْك أنت خارج لوحده وتَركتَ فقط لذا أنت تَعْرفُ كَمْ شَعرَ.
    Although I don't know why I say that because I'm a girl, and I never made a sound like that. Open Subtitles بالرغم من أنّني لا أَعْرف لماذا أَقول ذلك لأنني فتاة أيضا ولم أُصدر أبدا صوتا كهذا.
    Although, I did leave a bit curious. Open Subtitles بالرغم من أنّني غادرت وأنا حُبلى ببعض بالتساؤلات.
    Although I should really take this call. Open Subtitles بالرغم من أنّني يَجِبُ أَنْ آخذ هذا الاتصال حقاً.
    Although I'm not sure I would wear the signature print with the statement belt and the statement bag. Open Subtitles بالرغم من أنّني لَستُ متأكّدَ أنا أَلْبسُ طبعة التوقيعَ بحزامِ البيانَ وحقيبة البيانَ.
    Although I do appreciate all your team spirit, let's kick off the night with the interview portion. Open Subtitles بالرغم من أنّني أُقدّرُ كُلّ روح فُرقكم دعونـا نبداء الليلَة بجزءِ من المقابلةَ.
    Although I don't recognize the symbols. Open Subtitles بالرغم من أنّني لا أتعرف على الرموز أتعتقد يمكنك فتحه؟
    I'm used to dealing with bullies, Although I thought I left them all back in high school. Open Subtitles اِعتَدتُ التَعَامُل مَع المتنمرين، بالرغم من أنّني إعتقدتُ بأنّني تَركتُهم كُلهم في المدرسة الثانوية.
    Although I suspect his pride is hurting rather more. Open Subtitles بالرغم من أنّني أَشْكُّ فخره يَآْذي أكثر.
    Although I might ask you to leave by the side door today. Open Subtitles بالرغم من أنّني قد أسألك للترك بالباب الجانبي اليوم.
    Even though I thought he was a mere softy... Open Subtitles كان لدينا نفس المهارات البدنية. بالرغم من أنّني أعتقدت أنّه كان مجرد ضعيف.
    Even though I didn't always think she knew what she was doing, sometimes, I kind of got cut up. Open Subtitles "بالرغم من أنّني لم أعتقد دوماً بأنّها تعرف ما كانت تفعل" "فقد اندمجتُ بالأمر أحياناً"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more