| Are you aware that turkeys do a dance when they are reunited with a person they recognize? | Open Subtitles | هل تعرف أن الديوك الرومية تقوم بالرقص عندما يتم جمع شملها مع شخص يعترف بها |
| Want to do something crazy and actually dance at a school dance? | Open Subtitles | ، هل تريدين فعل شيئاً مجنوناً بالرقص في مدرسة الرقص ؟ |
| He just asked if I wanted a dance, that's all. | Open Subtitles | سألني فقط إذا كنت أرغب بالرقص هذا كل شيء |
| You think every Southerner is gonna start dancing to your tune? | Open Subtitles | هل تظن أن كل جنوبي سيبدأ بالرقص لأجل ما فعلت؟ |
| Her passion for dancing is materialised in her shoes taking over. | Open Subtitles | شغفها بالرقص تجسد في القدرة الاستحواذية لحذاء الرقص الخاص بها |
| Why would we wanna dance with an eighth grader? | Open Subtitles | لِمَ سنرغب بالرقص مع مَن هي بالصف الثامن؟ |
| I'm warning you that nobody is allowed to dance... with the same person more than three times. | Open Subtitles | إننى أحذركم أنه لا يسمح لأحد منكم بالرقص مع نفس الشخص أكثر من ثلاث مرات |
| So everybody just relax and enjoy the dance and the music. | Open Subtitles | إذن ليهدأ كل شخص . و إستمتعوا بالرقص و بالموسيقى |
| That's because they need something better to dance to. | Open Subtitles | هذا لأنهم يودون أنّ يقوم شخصٌ أفضل بالرقص. |
| An expressive analogy was made at the conference: for African women to enjoy the dance the entire body must shake. | UN | وقد طُرح في المؤتمر تشبيه معبر وهو: لكي تستمتع المرأة الأفريقية بالرقص فينبغي أن يهتز الجسم كله. |
| The workshops also presented innovative preventive models through dance therapy. | UN | كما قدمت حلقات العمل نماذج وقائية مبتكرة عن طريق العلاج بالرقص. |
| Some young local thing gets me to slow dance. | Open Subtitles | يقنعني أحد الشبان المحليين بالرقص البطيء. |
| I've been observing all the ladies, but none of them dance as well as you. | Open Subtitles | لقد ترصدت جميع الفتيات لكن ليس هنالك فتاة افضل منكِ بالرقص |
| You dance so well. I wish I could dance with you every night. | Open Subtitles | انك راقص ماهر اتمنى لو أقوم بالرقص معك كل ليلة |
| Ten mo minutes, and I start dancing, and I require company. | Open Subtitles | عشر دقائق أخرى و سأبدأ بالرقص و أحتاج إلى رفقة |
| I do violin and swimming, and dancing, and I'm starting netball. | Open Subtitles | أنا أعزف على الكمان واقوم بالسياحة وأقوم بالرقص,وايضا كرة الشبكة |
| And then Danny comes up and he starts dancing with me. | Open Subtitles | لذا بدءت بالرقص و ثم داني اتاه وبدء الرقص معي |
| I'm kind of partial to dancing. Me and this gaI-- | Open Subtitles | .أنا نوعاً ما مولع بالرقص .. أنا وتلك الفتاة |
| She also wished to know what effective measures could be taken by the police against a club owner who allowed strip dancing. | UN | وأعربت عن رغبتها أيضاً في معرفة التدابير الفعلية التي يمكن أن تتخذها الشرطة ضد أصحاب النوادي الذين يسمحون بالرقص العاري. |
| Of particular note is the interest shown by this group in ballroom dancing, aerobics as a means of maintaining physical condition, toy-making and decoration, therapeutic physical activity and diet improvement. | UN | ويلاحَظ بصفة خاصة الاهتمام الذي أظهرته هذه المجموعة بالرقص في الحفلات ورياضة الأيروبك كطريقة للحفاظ على الحالة الجسدية الصحية وصناعة اللعب والتزيين والأنشطة الجسدية العلاجية وتحسين الغذاء. |
| Yeah,you rejected them,shortly after you and your mom roller danced at the talent show. | Open Subtitles | نعم,لقد رفضتهم بعد فترة قصيرة من انخراطك انت وأمك بالرقص في عرض المواهب |
| I had a choice to make -- be the better dancer or the bigger man. | Open Subtitles | يتوجب علي الإختيار بأن أكون أفضل بالرقص أم الرجل الأكثر حلماً |
| He dances and plays the cymbals in vile nilotic rites. | Open Subtitles | يقوم بالرقص ولعب الموسيقى . في طقوسٍ نيلية خسيسة |
| This is a special occasion, and if you don't mind, I'd like to spend it dancin'with my wife. | Open Subtitles | هذه مناسبة خاصة, و إذا كنت لا تمانع أنا أريد أن أقضيها بالرقص مع زوجتي |