| Her delegation commended the outcome of UNCTAD XII with regard to commodities. | UN | ويثني وفدها على نتيجة الأونكتاد الثاني عشر فيما يتعلق بالسلع الأساسية. |
| Selected commodities issues in the context of trade and development | UN | مسائل مختارة تتعلق بالسلع الأساسية في سياق التجارة والتنمية |
| He expressed support for the International Task Force on commodities. | UN | وأعرب عن دعمه لفرقة العمل الدولية المعنية بالسلع الأساسية. |
| Contribution to the report of the Secretary-General on commodity trends and prospects | UN | المساهمة في تقرير الأمين العام عن الاتجاهات والتوقعات المتعلقة بالسلع الأساسية |
| Report of the Secretary-General on updated assessment of commodity trends and prospects | UN | تقرير الأمين العام عن تقييم محدَّث للاتجاهات والتوقعات المتعلقة بالسلع الأساسية |
| commodity Policies for Development: A New Framework for the Fight against Poverty* | UN | السياسات المتعلقة بالسلع الأساسية من أجل التنمية: إطار جديد لمكافحة الفقر |
| He urged UNCTAD to establish the International Task Force on commodities rapidly. | UN | وحث الأونكتاد على سرعة إنشاء فرقة العمل الدولية المعنية بالسلع الأساسية. |
| 12.53 Substantive responsibility of component 2 of the subprogramme is vested in the Special Unit on commodities. | UN | 12-53 يتولى المسؤولية الفنية عن العنصر 2 من البرنامج الفرعي الوحدة الخاصة المعنية بالسلع الأساسية. |
| Multi-year expert meeting on commodities and development | UN | اجتماع الخبراء المتعدد السنوات المعني بالسلع الأساسية والتنمية |
| Multi-year expert meetings on commodities and development | UN | اجتماعات الخبراء المتعددة السنوات المعنية بالسلع الأساسية والتنمية |
| Its work in promoting commodities as a key tool for development and for poverty alleviation was important. | UN | وقالوا إن عمل الأونكتاد في مجال النهوض بالسلع الأساسية كأداة أساسية للتنمية وللحد من الفقر هو عمل مهم. |
| The Philippines provides benefits and privileges on basic commodities, medicines and health services available. | UN | وتوفر الفلبين استحقاقات ومزايا تتعلق بالسلع الأساسية والأدوية والخدمات الصحية المتاحة. |
| The increase of $5,600 is mostly due to additional requirements for expert group meetings on commodities. | UN | وتعزى معظم الزيادة البالغة 600 5 دولار إلى زيادة الاحتياجات إلى اجتماعات فريق الخبراء المعني بالسلع الأساسية. |
| The secretariat was requested to ensure that work on commodities be treated as a priority. | UN | وطُلِب إلى الأمانة أن تحرص على إعطاء الأولوية للعمل المتعلق بالسلع الأساسية. |
| The Special Unit on commodities was encouraged to continue implement all recommendations made by the independent evaluation team. | UN | وتم تشجيع الوحدة الخاصة المعنية بالسلع الأساسية على مواصلة تنفيذ كافة التوصيات الصادرة عن فريق التقييم المستقل. |
| Note by the Secretary-General on world commodity trends and prospects | UN | مذكرة من الأمين العام بشأن الاتجاهات والتوقعات العالمية المتعلقة بالسلع الأساسية |
| World commodity trends and prospects | UN | الاتجاهات والتوقعات العالمية المتعلقة بالسلع الأساسية |
| World commodity trends and prospects | UN | الاتجاهات والتوقعات العالمية المتعلقة بالسلع الأساسية |
| Policy paper: commodity policies for development: a new framework for the fight against poverty; | UN | ورقة سياسات عامة: السياسات المتعلقة بالسلع الأساسية من أجل التنمية: إطار جديد لمكافحة الفقر؛ |
| Policy paper: commodity policies for development: a new framework for the fight against poverty " ; | UN | ورقة سياسات عامة: ' السياسات المتعلقة بالسلع الأساسية من أجل التنمية: إطار جديد لمكافحة الفقر`؛ |
| World commodity trends and prospects | UN | الاتجاهات والتوقعات العالمية المتعلقة بالسلع الأساسية |
| There is a need to construct an index using these vectors to capture countries' capacities to overcome commodity-related vulnerabilities. | UN | وثمة حاجة إلى بناء مؤشر باستخدام هذه الموجّهات لمعرفة قدرات البلدان على تجاوز مواطن الضعف المتصلة بالسلع الأساسية. |
| To support the rural focus, the capacity of local Governments to support commodity-based development programmes should be upgraded. | UN | ولدعم التركيز على الريف، ينبغي رفع كفاءة قدرات الحكومات المحلية على دعم برامج التنمية المتعلقة بالسلع الأساسية. |
| commodities-related training should be increased, in partnership with the Virtual Institute, addressing strategy formulation for policymakers. | UN | وينبغي زيادة التدريب المتصل بالسلع الأساسية بالتعاون مع المعهد الافتراضي لمساعدة مقرري السياسة في صياغة الاستراتيجيات. |