The Security Council could attend to any issue relating to international peace and security without the urging of the General Assembly. | UN | ويستطيع مجلس الأمن تناول أية مسألة تتعلق بالسلم والأمن الدوليين ولا يحتاج إلى أن تحثه الجمعية العامة على ذلك. |
These include issues related to international peace and security, as stipulated in Article 11 of the Charter. | UN | وتشمل هذه المسائل القضايا المتصلة بالسلم والأمن الدوليين، كما ورد في المادة 11 من الميثاق. |
No one today can separate our right to enjoy peace and security from our right to achieve development. | UN | ولا يمكن لأحد اليوم أن يفصل حقنا في التمتع بالسلم والأمن عن حقنا في تحقيق التنمية. |
I strongly believe that multilateralism is the only approach for implementing resolutions and decisions concerning global peace and security. | UN | إنني مقتنع تمام الاقتناع بأن تعدد الأطراف هو النهج الوحيد لتنفيذ القرارات والمقررات المتعلقة بالسلم والأمن العالميين. |
Positive steps on peace and security were taken at the summit. | UN | وقد اتخذت في القمة تدابير إيجابية فيما يتعلق بالسلم والأمن. |
The Republic of Guinea has always participated in the collective effort to promote international peace and security, and it seeks to strengthen its role in that area. | UN | لقد شاركت جمهورية غينيا دائما في الجهد الجماعي للنهوض بالسلم والأمن الدوليين، وهي تسعى إلى تعزيز دورها في ذلك ا لمجال. |
These two proposals represent the absolute minimum necessary to prepare for the greatest threat to international peace and security of our generation. | UN | يشكل هذا الاقتراحان الحد الأدنى الضروري للتحضير لمواجهة أكبر تهديد يحدق بالسلم والأمن الدوليين في جيلنا هذا. |
We remain steadfast in our commitment to international peace and security. | UN | ويظل التزامنا راسخاً بالسلم والأمن الدوليين. |
As we are all aware, no matter how much development we achieve, it will be meaningless if there is no peace and security in our countries. | UN | كما ندرك جميعا، بغض النظر عن التنمية التي نحققها فإنها ستكون تنمية عديمة الجدوى إذا لم تنعم بلداننا بالسلم والأمن. |
The pioneer Treaty of Tlatelolco testifies to our region's commitment to peace and security and the development of nuclear energy exclusively for peaceful purposes. | UN | وتشهد معاهدة تلاتيلولكو الرائدة على التزام منطقتنا بالسلم والأمن وتطوير طاقة نووية يقتصر استخدامها على الأغراض السلمية. |
The Republic of Cuba is a sovereign and politically stable State that has enjoyed peace and security for several decades. | UN | إن جمهورية كوبا دولة ذات سيادة ومستقرة سياسيا وما برحت تتمتع بالسلم والأمن لعدة عقود. |
The Republic of Paraguay reiterates its commitment to international peace and security. | UN | وتكرر جمهورية باراغواي التأكيد على التزامها بالسلم والأمن الدوليين. |
The rebuilding of the United Nations hinges on strengthening the General Assembly and its handling of matters relating to international peace and security. | UN | إن إعادة بناء الأمم المتحدة تتوقف على تعزيز الجمعية العامة ومعالجتها للمسائل المتعلقة بالسلم والأمن الدوليين. |
Any action related to international peace and security should be addressed by the Council as a whole. | UN | وأي إجراء له علاقة بالسلم والأمن الدوليين ينبغي أن يتصدى له المجلس بكامل عضويته. |
Finally, Venezuela wishes to reiterate its commitment to international peace and security. | UN | وأخيراً، تود فنزويلا أن تؤكد مجدداً التزامها بالسلم والأمن الدوليين. |
Solutions to issues of international peace and security are best achieved at the multilateral level. | UN | إن إيجاد حلول للمسائل المتعلقة بالسلم والأمن الدوليين يتأتى على النحو الأمثل على الصعيد المتعدد الأطراف. |
The United Nations cannot afford to imagine that these problems will not affect international peace and security. | UN | الأمم المتحدة لا يسعها أن تتصور أن هذه المشاكل لن تخل بالسلم والأمن الدوليين. |
On international peace and security, the Security Council is mandated to carry out its functions on behalf of all of us. | UN | أما فيما يتعلق بالسلم والأمن الدوليين، فقد أنيطت بمجلس الأمن مهمة الاضطلاع بمسؤولياته بالنيابة عنا جميعا. |
We believe that this direction has the potential to lead to lasting solutions to the problems of peace and security in Africa. | UN | ونعتقد أن هذا الاتجاه يمكن أن يؤدي إلى إيجاد حلول دائمة للمشاكل المتعلقة بالسلم والأمن في أفريقيا. |
That is not a healthy or truly multilateral way of attaining the necessary consensus on such a delicate subject for international peace and security. | UN | تلك ليست بالطريقة السليمة، أو المتماشية مع النهج المتعدد الأطراف، للحصول على توافق الآراء حول موضوع حساس كهذا يتعلق بالسلم والأمن الدوليين. |