"بالشؤون الدولية" - Translation from Arabic to English

    • international affairs
        
    • international matters
        
    It is a recurrent call, which reflects the interest paid to the Council's work and its relevance in international affairs. UN وهذه دعوة متكررة تجسد الاهتمام بعمل المجلس وصلته بالشؤون الدولية.
    The powers granted to the Government of Greenland shall not limit the Danish Government's constitutional responsibility and powers relating to international affairs. UN ولا تحد السلطات التي منحت لحكومة غرينلند من المسؤولية والسلطة الدستورية لحكومة الدانمرك في ما يتصل بالشؤون الدولية.
    World Council of Churches - Churches Commission on international affairs UN مجلس الكنائس العالمي - لجنة الكنائس المعنية بالشؤون الدولية
    We are confident that our Assembly stands to gain a great deal from your able leadership and from your wide knowledge of international affairs. UN ونحن على ثقة في أن الجمعية ستحقق كسبا كبيرا في ظل قيادتكم المقتدرة ومن معرفتكم الواسعة بالشؤون الدولية.
    Your vast experience in international affairs will greatly aid in our deliberations during this fifth-fifth session of the Assembly. UN إن خبرتكم الواسعة بالشؤون الدولية ستساعدنا مساعدة كبيرة في مداولاتنا أثناء هذه الدورة الخامسة والخمسين للجمعية.
    Commission of the Churches on international affairs of the World Council of Churches UN لجنة الكنائس المعنية بالشؤون الدولية التابعة لمجلس الكنائس العالمي
    His recognized skills as a veteran diplomat and his extensive knowledge of international affairs augur well for the success of our deliberations. UN إن مهاراته المعترف بها بوصفه دبلوماسيا محنكا ومعرفته الواسعة بالشؤون الدولية تبشر بالخير لنجاح مداولاتنا.
    Commission of Churches on international affairs of the World Council of Churches UN لجنة الكنائس المعنية بالشؤون الدولية التابعة لمجلس الكنائس العالمي
    World Council of Churches Commission of the Churches on international affairs UN لجنة الكنائس المعنية بالشؤون الدولية التابعة لمجلس الكنائس العالمي
    Rev. Eunice Santana, on behalf of the Commission of the Churches on international affairs UN القس يونس سانتانا، نيابة عن لجنة الكنائس المعنية بالشؤون الدولية
    Rev. Eunice Santana, on behalf of the Commission of the Churches on international affairs UN القس يونس سانتانا، نيابة عن لجنة الكنائس المعنية بالشؤون الدولية
    Commission of the Churches on international affairs of the World Council of Churches UN لجنة الكنائس المعنية بالشؤون الدولية التابعة لمجلس الكنائس العالمي
    Committee on Human Rights of the Advisory Council on international affairs UN لجنة حقوق الانسان التابعة للمجلس الاستشاري المعني بالشؤون الدولية
    World Council of Churches - Churches Commission on international affairs UN مجلس الكنائس العالمي - لجنة الكنائس المعنية بالشؤون الدولية
    I am fully confident that your diplomatic expertise and thorough knowledge of international affairs will guarantee the success of this session. UN وكلي ثقة بأن خبرتكم الدبلوماسية ودرايتكم الواسعة بالشؤون الدولية هي خير ضامن لحسن سير أعمال الدورة ونحاجها.
    The organization aims to serve as a voice for people under 18 in international affairs and to promote the goals of the United Nations through Child Participation. UN وتهدف المنظمة إلى إسماع صوت من هم دون سن الثامنة عشرة في ما يتعلق بالشؤون الدولية والنهوض بأهداف الأمم المتحدة من خلال مشاركة الأطفال.
    These young people bring a vital commitment to international affairs and provide key administrative support to the Office. UN ويأتي هؤلاء الشباب باهتمام حيوي بالشؤون الدولية ويقدمون دعما إداريا أساسيا للمكتب.
    Commission of the Churches on Studies international affairs of the World UN لجنة الكنائس المعنية بالشؤون الدولية والتابعة لمجلس الكنائس العالمي
    The composition of the group should ensure its independence, appropriate intellectual format and knowledge of international affairs. UN وينبغي أن ينعكس في تكوين هذا الفريق استقلاله وشكله الفكري الملائم والدراية بالشؤون الدولية.
    It was also important for the Department to continue its significant efforts to reach the young people of the world and broaden their awareness of international affairs. UN ومن المهم أيضا أن تستمر الإدارة في بذل جهودها المهمة للتواصل مع شباب العالم، ولزيادة وعيهم بالشؤون الدولية.
    Politically active citizens now express their concerns through civil society mechanisms rather than the traditional instruments of democracy, particularly on international matters. UN ويعرب الآن المواطنون النشطون سياسيا عن بواعث قلقهم من خلال آليات المجتمع المدني بدلا من الأدوات التقليدية للديمقراطية، وبخاصة فيما يتعلق بالشؤون الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more