It is a recurrent call, which reflects the interest paid to the Council's work and its relevance in international affairs. | UN | وهذه دعوة متكررة تجسد الاهتمام بعمل المجلس وصلته بالشؤون الدولية. |
The powers granted to the Government of Greenland shall not limit the Danish Government's constitutional responsibility and powers relating to international affairs. | UN | ولا تحد السلطات التي منحت لحكومة غرينلند من المسؤولية والسلطة الدستورية لحكومة الدانمرك في ما يتصل بالشؤون الدولية. |
World Council of Churches - Churches Commission on international affairs | UN | مجلس الكنائس العالمي - لجنة الكنائس المعنية بالشؤون الدولية |
We are confident that our Assembly stands to gain a great deal from your able leadership and from your wide knowledge of international affairs. | UN | ونحن على ثقة في أن الجمعية ستحقق كسبا كبيرا في ظل قيادتكم المقتدرة ومن معرفتكم الواسعة بالشؤون الدولية. |
Your vast experience in international affairs will greatly aid in our deliberations during this fifth-fifth session of the Assembly. | UN | إن خبرتكم الواسعة بالشؤون الدولية ستساعدنا مساعدة كبيرة في مداولاتنا أثناء هذه الدورة الخامسة والخمسين للجمعية. |
Commission of the Churches on international affairs of the World Council of Churches | UN | لجنة الكنائس المعنية بالشؤون الدولية التابعة لمجلس الكنائس العالمي |
His recognized skills as a veteran diplomat and his extensive knowledge of international affairs augur well for the success of our deliberations. | UN | إن مهاراته المعترف بها بوصفه دبلوماسيا محنكا ومعرفته الواسعة بالشؤون الدولية تبشر بالخير لنجاح مداولاتنا. |
Commission of Churches on international affairs of the World Council of Churches | UN | لجنة الكنائس المعنية بالشؤون الدولية التابعة لمجلس الكنائس العالمي |
World Council of Churches Commission of the Churches on international affairs | UN | لجنة الكنائس المعنية بالشؤون الدولية التابعة لمجلس الكنائس العالمي |
Rev. Eunice Santana, on behalf of the Commission of the Churches on international affairs | UN | القس يونس سانتانا، نيابة عن لجنة الكنائس المعنية بالشؤون الدولية |
Rev. Eunice Santana, on behalf of the Commission of the Churches on international affairs | UN | القس يونس سانتانا، نيابة عن لجنة الكنائس المعنية بالشؤون الدولية |
Commission of the Churches on international affairs of the World Council of Churches | UN | لجنة الكنائس المعنية بالشؤون الدولية التابعة لمجلس الكنائس العالمي |
Committee on Human Rights of the Advisory Council on international affairs | UN | لجنة حقوق الانسان التابعة للمجلس الاستشاري المعني بالشؤون الدولية |
World Council of Churches - Churches Commission on international affairs | UN | مجلس الكنائس العالمي - لجنة الكنائس المعنية بالشؤون الدولية |
I am fully confident that your diplomatic expertise and thorough knowledge of international affairs will guarantee the success of this session. | UN | وكلي ثقة بأن خبرتكم الدبلوماسية ودرايتكم الواسعة بالشؤون الدولية هي خير ضامن لحسن سير أعمال الدورة ونحاجها. |
The organization aims to serve as a voice for people under 18 in international affairs and to promote the goals of the United Nations through Child Participation. | UN | وتهدف المنظمة إلى إسماع صوت من هم دون سن الثامنة عشرة في ما يتعلق بالشؤون الدولية والنهوض بأهداف الأمم المتحدة من خلال مشاركة الأطفال. |
These young people bring a vital commitment to international affairs and provide key administrative support to the Office. | UN | ويأتي هؤلاء الشباب باهتمام حيوي بالشؤون الدولية ويقدمون دعما إداريا أساسيا للمكتب. |
Commission of the Churches on Studies international affairs of the World | UN | لجنة الكنائس المعنية بالشؤون الدولية والتابعة لمجلس الكنائس العالمي |
The composition of the group should ensure its independence, appropriate intellectual format and knowledge of international affairs. | UN | وينبغي أن ينعكس في تكوين هذا الفريق استقلاله وشكله الفكري الملائم والدراية بالشؤون الدولية. |
It was also important for the Department to continue its significant efforts to reach the young people of the world and broaden their awareness of international affairs. | UN | ومن المهم أيضا أن تستمر الإدارة في بذل جهودها المهمة للتواصل مع شباب العالم، ولزيادة وعيهم بالشؤون الدولية. |
Politically active citizens now express their concerns through civil society mechanisms rather than the traditional instruments of democracy, particularly on international matters. | UN | ويعرب الآن المواطنون النشطون سياسيا عن بواعث قلقهم من خلال آليات المجتمع المدني بدلا من الأدوات التقليدية للديمقراطية، وبخاصة فيما يتعلق بالشؤون الدولية. |