"بالطبع انا" - Translation from Arabic to English

    • Of course I'm
        
    • - Of course I
        
    • Of course I am
        
    Now, of course, I'm sure you've heard about the alphabet diet. Open Subtitles الان , بالطبع انا متأكده انكم سمعتم عن الرجيم الابجدى
    Of course I'm not better yet. It was two minutes ago. Open Subtitles بالطبع انا لست في وضع احسن لم تمر سوى دقيقتين
    - Of course I'm curious. It's the first one I haven't thrown away. Open Subtitles بالطبع انا فضولة إنها أول رسالة لم أرميها
    I mean, if he did, then Of course I'm glad, but, I mean, he hasn't redeemed himself, has he? Open Subtitles اعني اذا كان فعل هذا.. بالطبع انا سعيدة.. لكن ، أعني انه لم يحرر نفسه
    Of course. I'm sure they'll be delighted to see you. Open Subtitles بالطبع انا متأكد بأنهم سيكونان سعيدان برؤيتكِ
    No, I mean, Of course I'm not a kid. The things I've seen in my life, Open Subtitles لا ، اقصد بالطبع انا لست طفلة الامور التي رأيتها في حياتي
    Of course I'm going, my son needs urgent help. Open Subtitles بالطبع انا ذاهب ابني يحتاج لمساعدة عاجلة
    Of course I'm his lawyer. Open Subtitles بالطبع انا محاميه اعني كيف تظن انني وجدته
    Of course I'm conflicted. Shouldn't I be conflicted? Open Subtitles بالطبع انا متوترة الاينبغي علي ان اكون متوترة؟
    Of course I'm concerned. I tried to hide, didn't I? Open Subtitles بالطبع انا مهتم لقد تعبت من الاخفاء,اليس كذلك؟
    Of course, I'm more partial to Pac-man, but maybe that's' cause I like to eat. Open Subtitles بالطبع انا أكثر شبهاً بالقارض ولكن ربما لاني احب أن آكل.
    Of course I'm lifting with my back. I think your end is lighter. Open Subtitles بالطبع انا ارفعها بظهري اعتقد ان جانبك اخف
    Of course I'm upset about her. I got my own problems to deal with right now. Open Subtitles بالطبع انا حزين عليها ولكن الان لدي مشاكلي الخاصة لأهتم بها
    Of course I'm your son, Madre... which is why, even if I lose... the English will never forget me. Open Subtitles ..بالطبع انا ابنك يا امي ..ولهذا السبب.. حتى وان خسرت
    Of course, I'm just guessing, you understand, captain. Open Subtitles بالطبع انا اخمن فحسب . انت تفهم يا كابتن
    Of course I'm serious. I'm setting up a civil practice. Open Subtitles بالطبع انا جاد انا سوف امارس المحاماة المدنية
    Of course I'm glad to see you. I always am. Open Subtitles بالطبع انا سعيدا لرؤيتك، انا دائما سعيدٌ لذلك.
    Yes, yes, of course, I'm your boyfriend, Nora. Open Subtitles نعم, نعم, بالطبع انا خليلك , نورا
    - Of course I'm right. Open Subtitles ربما انت على حق بالطبع انا على حق
    - Of course I'll accept it. Let her go. - Very well. Open Subtitles بالطبع انا اصدقها, دعها تذهب حسنا, تستطيعى الذهاب
    Of course I am'cause we don't owe him that anymore. - Go get it! - Okay. Open Subtitles بالطبع انا كذلك لاننا لا ندين له بهديه بعد الان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more