"بالطبع ليس" - Translation from Arabic to English

    • Of course not
        
    • Certainly not
        
    • Definitely not
        
    • Surely not
        
    • Of course it's not
        
    • Sure as hell ain't
        
    It's difficult to see, Of course not for me. Open Subtitles ومن الصعب أن نرى، بالطبع ليس بالنسبة لي.
    Of course not. He's never done anything wrong. Open Subtitles بالطبع ليس لديه , لم يقم بعمل جريمة لكي يكون لديه
    No, Of course not. Why would you say that? Open Subtitles لا ، بالطبع ليس كذلك لماذا تقول ذلك؟
    This blood's from a small cut on her forehead.Certainly not fatal. Open Subtitles هذا الدم من جرح صغير على جبينها بالطبع ليس قاتلاً
    Definitely not Emery, though. He'll be next to me. Open Subtitles بالطبع ليس إيمري، رغم ذلك لأنه سيجلس بجانبي
    Of course, not everyone is a born storyteller. Open Subtitles بالطبع, ليس الكل مولود بقدرة اختلاق القصص
    Well, Of course not, now that I know you're in love with Victoria! Open Subtitles بالطبع ليس الأن بعد أن عرفت أنك تحب فيكتوريا
    Of course not you. He wants the job done right the first time. Open Subtitles بالطبع ليس أنت أنه يريد أن تكون المهمة من الأول صحيحة
    Of course, not everyone feels guilt over the bad things they do. Open Subtitles بالطبع ليس كل من يقرأه يشعر بالذنب على ما يفعله
    Draft articles 47 and 49 dealt with analogous although, of course, not identical situations and should probably contain a similar clause. UN وقال إن مشروعي المادتين 47 و 49 يعالِجان، نصوصاً متشابهة وإن كانت بالطبع ليس حالات متطابقة وينبغي أن يتضمّنا نصّاً مماثلاً.
    Another important step that the Coalition Provisional Authority has been considering is the dissolution of existing militias, including the Mahdi Army but Of course not only that Army. UN وهناك خطوة مهمة أخرى ظلت سلطة التحالف المؤقتة تفكر فيها وهي حل المليشيات الحالية، بما فيها جيش المهدي، ولكن بالطبع ليس ذلك الجيش وحده.
    I didn't encourage it, of course. Not inside Division. Open Subtitles لم أشجعكِ بالطبع ليس بـ داخل الشعبه
    No, Of course not. Ernie's been in bed for an hour. Open Subtitles لا ، بالطبع ليس ، إن "إرين" في سريرها منذ ساعه
    Of course, not today, but, you know... Open Subtitles بالطبع ليس اليوم، ولكن كما تعلم..
    Sweet. Of course, not as sweet as meeting in a bar. Open Subtitles جميل بالطبع ليس بجمال المقابلة بالبار
    Well, it's Certainly not for her fashion sense. Open Subtitles بالطبع ليس بسبب ذوقها في الأزياء تعلمين؟
    Certainly not because of evidence. Open Subtitles بالطبع ليس بسبب دليلاً لا يوجد أحدها
    33. Without adequate cash, the debt to Member States for troops and contingent-owned equipment cannot in practice be paid, Certainly not in full. UN ٣٣ - لا يمكن عمليا سداد الديون للدول اﻷعضاء لقاء المساهمة بقوات وبمعدات مملوكة للوحدات، بالطبع ليس كامل الديون، بدون وجود ما يكفي من اﻷموال النقدية.
    This part of town is Definitely not my kind of town. Open Subtitles هذا الشكل للمدينة بالطبع ليس الشكل المفضل لي
    Surely not everyone who practises magic can be evil? Open Subtitles بالطبع ليس كل شخص يمارس السحر، يكون شريراً
    But, of course, it's not me making these towers. Open Subtitles ولكن بالطبع ليس أنا من يبني هذه الأبراج.
    Sure as hell ain't one of us. Open Subtitles بالطبع ليس واحد مننا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more