"بالطين" - Translation from Arabic to English

    • mud
        
    • muddy
        
    • mudding
        
    • the clay
        
    • in clay
        
    It will shoot whether it's covered in mud or filled with sand. Open Subtitles فإنه سيتم اطلاق النار سواء كانت مغطاة بالطين أو مليئة الرمال.
    WELL, DOES THAT MEAN YOU'RE GOING TO STOP SLINGING mud AT ME? Open Subtitles حسنا هل هذا يعنى انك سوف تتوقف عن قذفى بالطين الان
    I'll never forget laying there, sweating, covered with mud, waiting. Open Subtitles أنا لَنْ أَنْسي الوَضْع هناك، التغطي بالطين الُتَعرِّق، إلانتظار.
    So how did those muddy footprints get on the window sill? Open Subtitles اذن كيف وصلت آثار الحذاء الملطخة بالطين على النافذة ؟
    Oh, and by the way, when we win this thing, maybe you and I can go mudding together. Open Subtitles وبالمناسبة عندما نفوز بهذا الشيء ربما انا و انت نذهب للعلاج بالطين بعد ذلك
    Part of the volcano's dome collapsed and the roads were covered with two inches of mud. UN وانهار جزء من قبة البركان وأصبحت الطرق مغطاة بالطين بسمك بوصتين.
    Part of the volcano's dome collapsed and the roads were covered with two inches of mud. UN وقد انهار جزء من قبة البركان وأصبحت الطرق مغطاة بالطين بسمك بوصتين.
    And you always told me it was weird for male friends to mud together. Open Subtitles ودائماً ما قلت لي أنه من الغريب من الأصدقاء الذكور أن يستحموا بالطين معا.
    So whoever did move her here they'd have plenty of mud on their clothes and shoes. Open Subtitles فمهما كان اللذي جلبها الى هنا فستكون ملابسه واحذيته مليئة بالطين
    Dad, we felt Baltqcef continue due to mud wrestling Open Subtitles أبي، شعرنا يستمر بالتقصُّف بسبب المصارعة بالطين
    Well, that's never gonna happen, because the only way to win this thing is to get down in the mud, and if I was gonna be your lawyer, which I'm never gonna be, Open Subtitles ،بالواقع ،لن يحدث ذلك لأن الوسيلة الوحيدة للفوز بهذا الأمر ،هي تجلس بالطين
    Please, come in, and mind you wipe your feet on the mat so you don't track in any mud. Open Subtitles ادخلوا رجاءً، وتذكروا أن تمسحوا أقدامكم على البساط لكي لا تلوثوا الأرض بالطين.
    I mean, look at you, just flopping around in the mud, trying to stay afloat... whatever the cost. Open Subtitles أعني، أنظري لنفسك إنكِ واقعة بالطين وتحاولين الخروج.. مهما كانت التكلفة.
    Not even if you pour sand into my eyes and cover me with mud! Open Subtitles لاحتى اذا دفنتني بالطين وفركت الرمل في عيني
    I just don't want to get in the mud with him. Open Subtitles لاداعي لان نتعكر بالطين معهم لهذا قررت الغائهـا
    Careful you don't get mud on those fancy town shoes, big city Dwight. Open Subtitles انتبه لا تلطخ بالطين أحذية المدينة الفاخرة مدينة كبيرة دوايت
    No, I think we need to cover ourselves in mud to avoid being seen. Open Subtitles لا , أعتقد بأننا يجب أن نغطي أنفسنا بالطين لنتجنب أن نرى
    Hey, guys, you're tracking all this mud in. - Shit. Open Subtitles انتبهو يارفاق، فلقد غطيتم الأرض بالطين ..
    What on earth has caused you to bring your muddy boots into my bathhouse? Open Subtitles مالذي حصل لك؟ ليجعلك تحضر إليّ بحذائك المتسخ بالطين
    Oh, and by the way, when we win this thing, maybe you and I can go mudding together. Open Subtitles وبالمناسبة عندما نفوز بهذا الشيء ربما انا و انت نذهب للعلاج بالطين بعد ذلك
    The spider eggs were on the body before it was encased in the clay. Open Subtitles بيوض العنكبوت كانت على الجسم قبل أن يغطى بالطين
    Covered head to toe in clay, wrapped in a blanket, and put in a hut with other initiates for one month. Open Subtitles مغطى بالطين من الرأس إلى أصابع القدمين، تم لفّي في بطانية، ووضعت في كوخ مع باقي المبتدئين لمدة شهر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more