"بالعادة" - Translation from Arabic to English

    • usually
        
    • normally
        
    • often
        
    • typically
        
    • Ordinarily
        
    • generally
        
    • of habitual
        
    You know, dogs are usually pretty good judges of character. Open Subtitles أتعلم، الكلاب بالعادة تكون جيدة في الحكم على الشخص.
    We've had trouble before, but usually it's a rock through the window, smashed taillight, that kind of thing. Open Subtitles بالعادة تحدث مشاكل لنا فبلاً، كإلقاء حجر على زجاج السيارة تحطيم المصابيح، شيء من هذا القبيل
    And beyond that, papers don't usually print stories of conspiracy against the bank they owe money to. Open Subtitles وابعد من ذلك، الصحف بالعادة لا تطبع قصص المؤامرة ضد المصرف الذي يستعيرون منه أموالهم.
    Sorry, it's just people normally lie here and just... lie. Open Subtitles آسفة، أنه فقط الناس بالعادة تستلقي هنا وتبدأ بالكذب.
    I don't normally take clients in the middle of the night. Open Subtitles كان موعد الليلة عرضياً، لا أقبل بالزبائن بمنتصف الليل بالعادة
    It's usually associated with older people. But in rare cases, it will occur in a younger person. Open Subtitles هذا مرتبط بالعادة بكبار السن، لكن في حالات نادرة فإنه يحدث في أشخاص أصغر سناً.
    Things like that don't usually happen here, but, uh, it's settled. Open Subtitles أمور كتلك لا تحدث بالعادة هنا، لكن الوضع حُسم واستقر.
    usually, the whole multiple-question thing is cute, but I'm really struggling here. Open Subtitles كايل , بالعادة السؤال المتعدد هو لطيف لاكنني اكافح حقا هنا
    I'm usually part of the meeting before the meeting. Open Subtitles انا بالعادة طرف في الإجتماع قبل أن يُعقد
    We usually take them to the playground after lunch. Open Subtitles لأننا بالعادة نأخذهم إلى ساحة اللعب بعد الغداء
    If anything happens, it usually happens in the first five minutes. Open Subtitles اذا حدث شي, يحدث بالعادة في اول 5 دقايق فقط,.
    I am usually 45 minutes late. I am early today. Open Subtitles بالعادة أتأخر 45 دقيقة وبالتالي فانا قد وصلت باكرا
    She's usually responsible for her share of the action. Open Subtitles إنها بالعادة مسؤولة عن مشاركتها عن تلك الأفعال
    it usually means she's not interested. Now, come on. Open Subtitles بالعادة يعني ذلك بأنّها ليست مهتمّة, والآن هيّا
    You know, my brother likes you. He usually doesn't like anybody. Open Subtitles أتعلم لقد أحبك أخي إنه لا يحب أي أحد بالعادة
    usually, we need 3 different points to get an accurate geographic profile. Open Subtitles بالعادة نحتاج لـ 3 نقاط مختلفة للحصول على لمحة جغرافية دقيقة
    usually you don't get something like this except at baptisms and weddings. Open Subtitles أنت لا تحصل على شيء كهذا بالعادة إلا بالمعمودية و الزفاف
    And what time does this office normally open, Doctor, 8:30? Open Subtitles و بالعادة متى تفتح العيادة دكتور 8: 30؟ 9:
    normally, I'm a fan of your craftsmanship, if not your methods. Open Subtitles بالعادة , أنا من المعجبين بمهاراتك إن لم تكن طرقك
    We don't normally fight over territory, but now things are different. Open Subtitles نحن بالعادة لا نتقاتل لمنطقة معينة لكن الان الامور تغيرت
    often skin conditions are related to poor liver functioning. Open Subtitles بالعادة لها علاقة بالحالات الجلدية مما يعني انها لا تعمل بشكل جيد
    Yes, we typically begin with Clomid to see if we can stimulate ovulation and go from there. Open Subtitles أجل، إننا بالعادة نبدأ بالكلوميد لنرى لو بإمكاننا تنشيط البويضة ونبدأ من هناك.
    Ordinarily, they were made from non-toxic plastic. Open Subtitles بالعادة الألعاب من مواد بلاستيكية غير سامة
    But generally I find people are a little too emotional for ownership Open Subtitles لكن بالعادة أجد بأن الناس عاطفيين بعض الشيء حيال إمتلاكها
    17. She wondered what was meant by the “detention of habitual offenders” (para. 146)? UN ٧١- وتساءلت عما يُقصد بعبارة " حجز المجرمين بالعادة " )الفقرة ٦٤١(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more