You know, dogs are usually pretty good judges of character. | Open Subtitles | أتعلم، الكلاب بالعادة تكون جيدة في الحكم على الشخص. |
We've had trouble before, but usually it's a rock through the window, smashed taillight, that kind of thing. | Open Subtitles | بالعادة تحدث مشاكل لنا فبلاً، كإلقاء حجر على زجاج السيارة تحطيم المصابيح، شيء من هذا القبيل |
And beyond that, papers don't usually print stories of conspiracy against the bank they owe money to. | Open Subtitles | وابعد من ذلك، الصحف بالعادة لا تطبع قصص المؤامرة ضد المصرف الذي يستعيرون منه أموالهم. |
Sorry, it's just people normally lie here and just... lie. | Open Subtitles | آسفة، أنه فقط الناس بالعادة تستلقي هنا وتبدأ بالكذب. |
I don't normally take clients in the middle of the night. | Open Subtitles | كان موعد الليلة عرضياً، لا أقبل بالزبائن بمنتصف الليل بالعادة |
It's usually associated with older people. But in rare cases, it will occur in a younger person. | Open Subtitles | هذا مرتبط بالعادة بكبار السن، لكن في حالات نادرة فإنه يحدث في أشخاص أصغر سناً. |
Things like that don't usually happen here, but, uh, it's settled. | Open Subtitles | أمور كتلك لا تحدث بالعادة هنا، لكن الوضع حُسم واستقر. |
usually, the whole multiple-question thing is cute, but I'm really struggling here. | Open Subtitles | كايل , بالعادة السؤال المتعدد هو لطيف لاكنني اكافح حقا هنا |
I'm usually part of the meeting before the meeting. | Open Subtitles | انا بالعادة طرف في الإجتماع قبل أن يُعقد |
We usually take them to the playground after lunch. | Open Subtitles | لأننا بالعادة نأخذهم إلى ساحة اللعب بعد الغداء |
If anything happens, it usually happens in the first five minutes. | Open Subtitles | اذا حدث شي, يحدث بالعادة في اول 5 دقايق فقط,. |
I am usually 45 minutes late. I am early today. | Open Subtitles | بالعادة أتأخر 45 دقيقة وبالتالي فانا قد وصلت باكرا |
She's usually responsible for her share of the action. | Open Subtitles | إنها بالعادة مسؤولة عن مشاركتها عن تلك الأفعال |
it usually means she's not interested. Now, come on. | Open Subtitles | بالعادة يعني ذلك بأنّها ليست مهتمّة, والآن هيّا |
You know, my brother likes you. He usually doesn't like anybody. | Open Subtitles | أتعلم لقد أحبك أخي إنه لا يحب أي أحد بالعادة |
usually, we need 3 different points to get an accurate geographic profile. | Open Subtitles | بالعادة نحتاج لـ 3 نقاط مختلفة للحصول على لمحة جغرافية دقيقة |
usually you don't get something like this except at baptisms and weddings. | Open Subtitles | أنت لا تحصل على شيء كهذا بالعادة إلا بالمعمودية و الزفاف |
And what time does this office normally open, Doctor, 8:30? | Open Subtitles | و بالعادة متى تفتح العيادة دكتور 8: 30؟ 9: |
normally, I'm a fan of your craftsmanship, if not your methods. | Open Subtitles | بالعادة , أنا من المعجبين بمهاراتك إن لم تكن طرقك |
We don't normally fight over territory, but now things are different. | Open Subtitles | نحن بالعادة لا نتقاتل لمنطقة معينة لكن الان الامور تغيرت |
often skin conditions are related to poor liver functioning. | Open Subtitles | بالعادة لها علاقة بالحالات الجلدية مما يعني انها لا تعمل بشكل جيد |
Yes, we typically begin with Clomid to see if we can stimulate ovulation and go from there. | Open Subtitles | أجل، إننا بالعادة نبدأ بالكلوميد لنرى لو بإمكاننا تنشيط البويضة ونبدأ من هناك. |
Ordinarily, they were made from non-toxic plastic. | Open Subtitles | بالعادة الألعاب من مواد بلاستيكية غير سامة |
But generally I find people are a little too emotional for ownership | Open Subtitles | لكن بالعادة أجد بأن الناس عاطفيين بعض الشيء حيال إمتلاكها |
17. She wondered what was meant by the “detention of habitual offenders” (para. 146)? | UN | ٧١- وتساءلت عما يُقصد بعبارة " حجز المجرمين بالعادة " )الفقرة ٦٤١(. |