"بالعمل المقبل" - Translation from Arabic to English

    • future work
        
    • future action
        
    The final session focused on topics for future work. UN وركزت الدورة الأخيرة على المواضيع المتعلقة بالعمل المقبل.
    I open the floor for any other remarks related to the future work of the Disarmament Commission. UN وأفتح باب الكلمة للإدلاء بأي ملاحظات أخرى متصلة بالعمل المقبل لهيئة نزع السلاح.
    The report of the meeting containing a summary of the discussion and recommendations for future work is given here. UN ويرد أدناه تقرير الاجتماع الذي يتضمـن موجزاً للنقاش والتوصيات المتعلقين بالعمل المقبل.
    The Commission may wish to express its views on the findings, conclusions and recommendations for future work in this area. UN ولعل اللجنة ترغب في إبداء آرائها بشأن النتائج والاستنتاجات والتوصيات المتعلقة بالعمل المقبل في هذا المجال.
    In considering this report, the Standing Committee may wish to draw conclusions or provide guidance for future action and assessment of the programme's functioning. UN وقد ترغب اللجنة الدائمة، لدى النظر في هذا التقرير، في استخلاص استنتاجات أو تقديم ارشادات فيما يتعلق بالعمل المقبل وبتقييم سير عمل البرنامج.
    The Commission may wish to express its views on the findings, conclusions and recommendations for future work in this area. UN ولعل اللجنة ترغب فــي إبــداء آرائها بشــأن الاستنتاجــات والنتائج والتوصيات المتعلقة بالعمل المقبل في هذا المجال.
    The Committee also discussed plans relating to future work on general comments. UN كما ناقشت اللجنة خططا تتعلق بالعمل المقبل بشأن التعليقات العامة.
    The secretariat invited all participants to share their views and insights with respect to all issues relevant to the debate including in respect of future work and areas of priorities. UN ودعت الأمانة جميع المشاركين إلى تبادل ما لديهم من وجهات نظر وأفكار متبصرة فيما يتعلق بجميع المسائل ذات الصلة بالمناقشة الدائرة، بما في ذلك ما يتصل بالعمل المقبل والمجالات ذات الأولوية.
    Therefore, in these conclusions, besides achievements, among others, we show suggestions for the future work in some principal directions, in which the further legislation improvement in the framework of efforts to eliminate discrimination against women and protection of their rights from violation. UN ولذا، ففي هذه الاستنتاجات، وبجانب المنجزات، نقدم في جملة أمور مقترحات تتعلق بالعمل المقبل في بعض الاتجاهات الرئيسية، التي يتعين مواصلة تحسين التشريعات فيها في إطار الجهود المبذولة للقضاء على التمييز ضد المرأة وحماية حقوقها من الانتهاك.
    Reports of subsidiary bodies: action on conclusions and guidance on future work: UN ٣- تقارير الهيئات الفرعية: الاجراءات المتخذة بشأن الاستنتاجات والتوجيهات المتعلقة بالعمل المقبل:
    3. Reports of subsidiary bodies: action on conclusions and guidance on future work UN ٣- تقارير الهيئات الفرعية: اﻹجراءات المتخذة بشأن الاستنتاجات والتوجيهات المتعلقة بالعمل المقبل
    It summarizes the results of the two international collections of environmental data carried out by UNSD, in 1999 and 2001, and draws conclusions with relevance to future work towards the improvement of regular reporting. UN وهو يلخص نتائج عمليتين دوليتين لجمع البيانات البيئية اضطلعت بها الشعبة الإحصائية في عامي 1999 و 2001، ويستخلص النتائج ذات الصلة بالعمل المقبل من أجل تحسين التقديم المنتظم للتقارير.
    14. The representative of Japan said that UNCTAD IX had reached agreement with regard to the future work of UNCTAD. UN ٤١- وقال ممثل اليابان إن اﻷونكتاد التاسع قد توصل إلى اتفاق فيما يتعلق بالعمل المقبل لﻷونكتاد.
    The Group's recommendation on future work in the field of accounting and reporting would provide a good basis for reasoned consideration of the issue by the appropriate political body in UNCTAD. UN ومن شأن توصية الفريق المتعلقة بالعمل المقبل في ميدان المحاسبة والابلاغ أن يوفر أساساً سليماً للنظر في القضية من جانب الهيئة السياسية المختصة في اﻷونكتاد.
    44. A number of delegations made the following proposals regarding the future work by UNCTAD on poverty alleviation: UN ٤٤- وقدم عدد من الوفود المقترحات التالية فيما يتعلق بالعمل المقبل لﻷونكتاد بشأن تخفيف الفقر:
    As regards future work on ECDC, UNCTAD has a role to play in this area and it should continue its work on those issues where it has expertise and competence. UN وفيما يتعلق بالعمل المقبل بشأن التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية، فان لﻷونكتاد دورا يمكن أن يقوم به في هذا المجال وينبغي له أن يواصل عمله ازاء القضايا التي يملك خبرة ومقدرة بشأنها.
    IV. ARRANGEMENTS FOR future work . 11 - 22 3 UN رابعا - الترتيبات المتعلقة بالعمل المقبل ألف -
    IV. ARRANGEMENTS FOR future work UN رابعا - الترتيبات المتعلقة بالعمل المقبل
    On the basis of this report, the governments individually and the COP would take actions related to the future work of the GM. UN وبالاستناد إلى هذا التقرير، تقوم كل حكومة على حدة ومؤتمر اﻷطراف مجتمعاً باتخاذ اﻹجراءات المتصلة بالعمل المقبل لﻵلية العالمية.
    In their preliminary consideration of the annual theme, delegations suggested that its focus should give recognition to UNHCR's 50th anniversary and encourage reflection, as well as be orientated towards solutions and support to hosting States, and future action. UN واقترحت الوفود، لدى نظرها الأولي في الموضوع السنوي، أن يركز هذا الأخير على إيلاء اهتمام خاص للذكرى الخمسين لإنشاء المفوضية، وعلى تشجيع التفكير، وأن يتوخى توفير الحلول ودعم الدول المضيفة والنهوض بالعمل المقبل.
    84. For future action at the subregional and regional levels, the major challenge lies in the translation of the decisions of their members into clearly defined, concrete actions, taking into consideration the existing strengths and needs of each participating country and institution, while at the same time strengthening regional cooperation and information exchange. UN 84- وفيما يتعلق بالعمل المقبل على الصعيدين دون الإقليمي والإقليمي، يكمن التحدي الرئيسي في ترجمة قرارات الأعضاء إلى إجراءات ملموسة واضحة المعالم تأخذ في الاعتبار مَواطِن القوة الراهنة واحتياجات كل بلد ومؤسسة من البلدان والمؤسسات المشاركة، وتعزز في الوقت نفسه التعاون وتبادل المعلومات على الصعيد الإقليمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more