"بالعيش مع" - Translation from Arabic to English

    • living with
        
    • to live with
        
    Sorry, but I'm no good at living with animals. Open Subtitles آسف , ولكني لست جيداً بالعيش مع الحيوانات
    You're throwing a party to celebrate living with your college roommate Open Subtitles انت تقيم حفلة كي تحتفل بالعيش مع زميلك في الجامعة
    And when I was finally happy living with my grandparents, you dragged me away from there too Open Subtitles وعندما كنت سعيدة و معتادة بالعيش مع جدي و جدتي أبعدتموني عنهما أيضاً
    Somehow you'veanaged to live with yourself since then... but I'm not sure other people would if they knew the truth. Open Subtitles بطريقة ما تأقلمت بالعيش مع نفسك منذ ذلك الحين لكن لسْت متاكداً من الناس الأخرى إذا عَرفوا الحقيقة
    Children up to the age of four years are allowed to live with their mothers, and extended visits with older children are also allowed. UN ويسمح للأطفال حتى عمر أربع سنوات بالعيش مع أمهاتهم كما يسمح بزيارات ممتدة مع الأطفال الأكبر سناً.
    If you're happy living with your sister and being a prisoner here, then I'll not say another word. Open Subtitles إن كنت سعيدة بالعيش مع أختك وبكونك سجينة هنا فإنني لن أقول كلمة أخرى
    Stay put and risk living with a predator, or try to find a new shelter in the few hours before nightfall. Open Subtitles إما أن يبقى ويخاطر بالعيش مع المفترس وإما محاولة العثور على مأوى جديد في الساعات القليلة قبل الظلام
    So what are you doing living with all those people at the retirement community? Open Subtitles اذاً ما الذي تفعله بالعيش مع هؤلاء الناس في نادي المتقاعدين ؟
    I went from living with my parents, to living in a dorm, to living with you. Open Subtitles واريد بالعيش مع والدي ان اعيش في تلك الغرفة على ان اعيش هنا
    Then you can dream of living with your first love? Open Subtitles ستتمكن من تحقيق حلمك بالعيش مع حبك الأول
    I don't know if I feel comfortable living with a felon. Open Subtitles لا أعلم إذا كنت سأشعر بالراحة بالعيش مع مجرم
    We can't go on living... with lunatics... madmen... psychopaths... maniacs... liars... thieves... criminals... murderers... Open Subtitles لم نعد نستطيع الاستمرار بالعيش مع المعتوهين المجانين
    I thought I'd finally be safe living with a cop. Open Subtitles ظننت اننا بأمان بالعيش مع شرطية
    Me and my mom spooning on a giant trike. (laughs) Not enjoying living with your mom, huh? Open Subtitles أنا و أمي متعانقان على دراجة عملاقة لست مستمتعاً بالعيش مع أمك .
    So, what's it like living with the little impregnator? Open Subtitles -إذاً ، كيف الحال بالعيش مع مُلقح صغير؟
    I have no problem whatsoever, living with the Muslims. Open Subtitles ليست لدي مشكلة بالعيش مع المسلمين
    Have fun living with your dad for the rest of your life. Open Subtitles تمتعي بالعيش مع أبيكِ طوال حياتِك
    They may be permitted to live with their children in the nurseries. UN ويمكن أن يؤذن لهن بالعيش مع أطفالهن في هذا الجناح.
    Furthermore, she was bound to live with him and to follow him wherever he deemed fit to establish the matrimonial home. Today married women are equal partners in marriage with their husbands. UN وفضلا عن ذلك، كانت الزوجة ملزمة بالعيش مع الزوج وباتباعه إلى المكان الذي يراه ملائما لتأسيس منـزل الزوجية، أم اليوم فتعتبر المرأة المتزوجة شريكا مساويا لزوجها فيما يتعلق بالزواج.
    You banish me to live with that grand-monster, then boarding school, blowing off family dinner cause you finally found the daughter of your dreams. Open Subtitles لقد عاقبتني بالعيش مع الجدة الوحش من ثم المدرسة الداخلية ومن ثم تتهرب من العشاء العائلي لأنك أخيراً وجدت
    You are condemned to live with the excruciating truth that, despite your astute mind, you overlooked something. Open Subtitles حكم عليك بالعيش مع الحقيقه المرّه والا وهي، على الرغم من ذكائك، الا أنك غفلت عن شيءٍ ما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more