"بالفترة الحالية" - Translation from Arabic to English

    • the current period
        
    Updated financial information in respect of the current period UN جيم - المعلومات المالية المستكملة المتعلقة بالفترة الحالية
    The Committee comments on matters related to the current period under section IV below, where relevant. UN وستقدم اللجنة الاستشارية تعليقاتها على المسائل المتعلقة بالفترة الحالية في الجزء الرابع أدناه، حيثما تدعو الحاجة.
    III. Financial position and information on the current period UN ثالثا - المركز المالي والمعلومات المتعلقة بالفترة الحالية
    B. Updated financial information in respect of the current period UN بـاء - المعلومات المالية المستكملة فيما يتعلق بالفترة الحالية
    III. Updated financial information in respect of the current period UN ثالثا - المعلومات المالية المستكملة فيما يتعلق بالفترة الحالية
    7. The Advisory Committee was provided supplementary information concerning the current period. UN 7 - تم تزويد اللجنة الاستشارية بمعلومات إضافية تتعلق بالفترة الحالية.
    A decrease of $811,400 under ground transportation owing to the acquisition and replacement of fewer vehicles, as compared with the current period. UN :: زيادة قدرها 400 811 دولار تحت بند النقل البري تُعزى إلى اقتناء واستبدال عدد أقل من المركبات مقارنة بالفترة الحالية.
    Updated financial information in respect of the current period UN رابعاً - معلومات مالية مستكملة فيما يتعلق بالفترة الحالية
    Updated financial information in respect of the current period UN رابعاً - معلومات مالية مستكملة فيما يتعلق بالفترة الحالية
    Updated financial information in respect of the current period UN رابعا - معلومات مالية مستكملة فيما يتعلق بالفترة الحالية
    63. The reduced requirements under this heading are attributable to the planned acquisition of fewer vehicles than in the current period. UN 63 - يعزى انخفاض الاحتياجات تحت هذا البند إلى اتخاذ قرار يقضي باقتناء عدد أقل من المركبات مقارنة بالفترة الحالية.
    Updated financial information in respect of the current period UN جيم - المعلومات المالية المستكملة في ما يتعلق بالفترة الحالية
    The requirements for training in communications, electronic data processing, transport, security and engineering are higher than for the current period. UN وتفوق الاحتياجات المطلوبة للتدريب في مجالات الاتصالات والتجهيز الإلكتروني للبيانات والنقل والأمن والهندسة والاحتياجات الخاصة بالفترة الحالية.
    III. Information on performance for the current period UN ثالثا - المعلومات عن الأداء المتعلق بالفترة الحالية
    The unutilized balance of $250,000 was due to the fact that no claim was received in respect of the prior period, and payment for the current period was made for only 142 days. UN ويُعزى الرصيد غير المستعمل البالغ ٠٠٠ ٢٥٠ دولار إلى عدم استلام أي مطالبات فيما يتعلــق بالفتــرة السابقــة، ودفع بدلات اﻹقامة فيما يتعلق بالفترة الحالية عن ١٤٢ يوما فحسب. الاتصالات
    Updated financial information in respect of the current period UN بـاء - المعلومات المالية المستكملة فيما يتعلق بالفترة الحالية
    18. An increase of $564,500, or 2.5 per cent, in comparison with the apportionment for the current period is proposed under military and police personnel for the 2004/05 period. UN 18 - وتُقترح تحت بند الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة للفترة 2004/2005 زيادة قدرها 500 564 دولار، أي بنسبة 2.5 في المائة بالمقارنة بالفترة الحالية.
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that provision was made for 2012/13 for an overall fleet of 200 aircraft, a reduction of 19 compared with the current period. UN ولدى الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن اعتمادا قد خُصّص للفترة 2012/2013 لإقامة أسطول شامل يتألف من 200 طائرة، مخفضا بعدد 19 طائرة مقارنة بالفترة الحالية.
    314. The preliminary draft Family Code is in the Legislative Plan for the current period which ends in December 2012. UN 314- وقد أدرج المشروع الأولي لقانون الأسرة في الخطة التشريعية الخاصة بالفترة الحالية التي تنتهي في كانون الأول/ديسمبر 2012.
    It was informed that the higher requirements for consultants in 2013/14 were due to the considerable increase in the number of staff expected to receive in-mission training and the increased number of courses to be offered compared with the current period. UN وأبلغت اللجنة أن ارتفاع الاحتياجات المتعلقة بخبراء التدريب الاستشاريين للفترة 2013/2014 يعزى إلى الزيادة الكبيرة في عدد الموظفين المتوقع أن يتلقوا تدريبا داخل البعثة وفي عدد الدورات المعروضة مقارنة بالفترة الحالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more