These issues, by their nature, relate to the chapters and sections in which the respective elements of the Bali Action Plan are considered in detail. | UN | ترتبط هذه القضايا، بحكم طبيعتها، بالفصول والأجزاء التي يتم فيها النظر بالتفصيل في العناصر ذات الصلة من خطة عمل بالي. |
C. The relevance of the Convention to other chapters of Agenda 21 | UN | جيم - صلة الاتفاقية بالفصول اﻷخرى من جدول أعمال القرن ٢١ |
Other chapters/thematic areas will be reviewed only in the context of their relationship to those chapters/areas which are the current focus of discussion. | UN | ولا تستعرض الفصول اﻷخرى أو المجالات المواضيعية اﻷخرى إلا في سياق علاقتها بالفصول أو المجالات المواضيعية التي يكون النقاش دائرا حولها. |
Work on the chapters included in the second tranche will continue in 2007. | UN | أما العمل المتعلق بالفصول المدرجة في الشطر الثاني فسيستمر في عام 2007. |
Indeed, around 90 per cent of the students enrolled in the four classes specifically designed for the Roma population had been women. | UN | وبالفعل ناهزت نسبة النساء 90 في المائة من الطلاب الملتحقين بالفصول الأربعة المصممة خصيصا لشعب الروما. |
(ii) Prevention, as set out in chapters 6, 19, and 20 of Agenda 21; | UN | `2` المنع، كما يرد بالفصول 6، و19 و20 من جدول أعمال القرن 21؛ |
(ii) Prevention, as set out in chapters 6, 19, and 20 of Agenda 21; | UN | `2` المنع، كما يرد بالفصول 6، و19 و20 من جدول أعمال القرن 21؛ |
(ii) Prevention, as set out in chapters 6, 19, and 20 of Agenda 21; | UN | `2` المنع، كما يرد بالفصول 6، و19 و20 من جدول أعمال القرن 21؛ |
(ii) Prevention, as set out in chapters 6, 19, and 20 of Agenda 21; | UN | `2` المنع، كما يرد بالفصول 6، و19 و20 من جدول أعمال القرن 21؛ |
Member of the working groups on chapters 1, 2, 3, 4 and 5, created in 1998 in order to prepare the draft guidelines. | UN | عضو في الأفرقة العاملة المعنية بالفصول 1 و 2 و 3 و 4 و 5 التي أنشأتها اللجنة في عام 1998 لإعداد المبادئ التوجيهية. |
14. With regard to the remaining three chapters, property, territory, and security and guarantees, there is less progress to report. | UN | 14 - وفيما يتعلق بالفصول الثلاثة المتبقية ألا وهي الملكية، والأراضي، والأمن والضمانات، لم يُحرز الكثير من التقدم. |
To do so, they must recognize that some of the key considerations in the three chapters mentioned above are necessarily interrelated. | UN | ويتعيّن عليهما، من أجل القيام بذلك، أن يسلّما بأن بعض الاعتبارات الرئيسية المتصلة بالفصول الثلاثة المذكورة أعلاه مترابطة بالضرورة. |
Concluding the work means bringing together, in a draft decision form, a package of results on all five chapters of the text. | UN | ويعني اختتام العمل ضم حزمة من النتائج المتعلقة بالفصول الخمسة للنص جميعها في مشروع مقرر واحد. |
Improve clarity within chapter VI of the guidelines and in relation to other chapters; | UN | :: زيادة الوضوح في الفصل السادس من المبادئ التوجيهية وفيما يتعلق بالفصول الأخرى؛ |
It further considered that reports should focus on the process of cooperation and networking in the implementation of programmes in relation to the different chapters of Agenda 21. | UN | ورأت كذلك أن التقارير يجب أن تركز على عملية التعاون والربط الشبكي في مجال تنفيذ البرامج المتصلة بالفصول المختلفة لجدول أعمال القرن ٢١. |
With regard to the three main chapters of the report, we do not want to go into too many details, but we would like to make the following observations. | UN | وفيما يتعلق بالفصول الرئيسية الثلاثة في التقرير، لا نريد أن نخوض في تفاصيل كثيرة، ولكننا نود أن ندلي بالملاحظات التالية: |
Great importance was attached to the chapters on Article 6 of the Convention in its national communications, which contained data collected through consultations with, and questionnaires completed by, multiple stakeholders. | UN | وألصقت غامبيا اهتماماً كبيراً بالفصول المتعلقة بالمادة 6 من الاتفاقية في بلاغاتها الوطنية التي اشتملت على بيانات جُمعت عن طريق مشاورات أُجريت مع أصحاب مصلحة متعددين واستبيانات ملؤوها. |
Specific risk assessment was conducted in 2011 for the chapters that were recognized as particularly sensitive: local self-government, spatial planning, public procurement, privatization, education and health. | UN | وقد أُجري، في عام 2011، تقييم محدد للمخاطر فيما يتعلق بالفصول التي سُلّم بحساسية طبيعتها بوجه خاص، وهي: الحكم المحلي الذاتي، والتخطيط المساحي، والمشتريات العمومية، والخصخصة، والتعليم، والصحة. |
The Chairperson noted that the material relating to chapters IV to VI was already available. | UN | 7- الرئيسة: أشارت إلى أن المادة المتعلقة بالفصول رابعا إلى سادسا باتت متوفرة. |
Children were prepared, mainly with lessons of Greek, in order to enable them to enrol in Greek schools; other children were helped with supportive teaching in order to enable them to attend school classes. | UN | ويتم إعداد الأطفال، أساسا عن طريق دروس اللغة اليونانية، من أجل تمكينهم من التسجيل في المدارس اليونانية؛ وتُقدم المساعدة للأطفال الآخرين في مجال التدريس بغية تمكينهم من الانخراط بالفصول المدرسية. |
- 1,191 to reduce the number of pupils per class; | UN | - لمواجهة كثافة الطلبة بالفصول 191 1 مدرسة؛ |
Online educational resources and classroom materials were distributed free worldwide, including to 80,000 schools and 300,000 teachers in the United States. | UN | كما وُزّعت موارد تعليمية مودعة على الإنترنت ومواد خاصة بالفصول الدراسية بالمجان حول العالم، بما في ذلك على 000 80 مدرسة و000 30 مدرس في الولايات المتحدة. |