We believe that subparagraphs 2 (iii) and (iv) could be combined into a single subparagraph which would read as follows: | UN | فيما يتعلق بالفقرتين الفرعيتين `3 ' و `4 ' من الفقرة 2 نرى أنه يمكن ضمهما في فقرة واحدة على النحو التالي: |
That view was not supported and retention of subparagraphs (i) and (ii) was agreed. | UN | ولم يلق هذا الرأي أي تأييد وتم الاتفاق على الاحتفاظ بالفقرتين الفرعيتين ' ١ ' و ' ٢ ' . |
12. With regard to subparagraphs 2 (e) and 2 (f), additional requirements would not arise. | UN | 12- وفيما يتعلق بالفقرتين الفرعيتين 2(ﻫ) و2(و)، لن تنشأ أية احتياجات إضافية. |
21. The CHAIRMAN said there appeared to be a consensus in favour of the United States proposal regarding subparagraphs (d) and (e). | UN | ١٢ - الرئيسة: قالت يبدو أن هناك توافقا في اﻵراء يؤيد اقتراح الولايات المتحدة فيما يتعلق بالفقرتين الفرعيتين )د( و )ﻫ(. |
(2) Retain subparagraphs (a) and (c) if section V is to be retained. | UN | (2) يُحتفظ بالفقرتين الفرعيتين (أ) و (ج) إذا تقرر الإبقاء على الفرع خامسا. |
Please outline the measures in place to ensure compliance with subparagraphs 3 (f) and (g) of the resolution. | UN | - يرجى عرض الخطوط الرئيسية للتدابير المطبّقة التي تتيح الالتزام بالفقرتين الفرعيتين (و) و (ز) من الفقرة 3 من القرار. |
With reference to our letter No. 703 of 26 December 2001, I have the honour to transmit herewith additional information pertinent to subparagraphs (f) and (g) of paragraph 3 of resolution 1373 (2001) (see enclosure). | UN | بالإشارة إلى رسالتنا رقم 703 المؤرخة 26 كانون الأول/ديسمبر 2001، أتشرف بأن أحيل طيه معلومات إضافية فيما يتصل بالفقرتين الفرعيتين (و) و (ز) من الفقرة 3 من القرار 1373 (2001) (انظر الضميمة). |
For the response under this subparagraph, the reader is referred to the responses given under subparagraphs 3 (c) and (d). | UN | تحيل الإجابة على هذه الفقرة على الجواب المتعلق بالفقرتين الفرعيتين (ج) و (د) من الفقرة 3 من منطوق القرار. |
See the replies regarding paragraph 2, subparagraphs (b) and (f). | UN | انظر الردود المتعلقة بالفقرتين الفرعيتين (ب) و (و) من الفقرة 2. |
(2) Retain subparagraphs (a) and (c) if section V is to be retained. | UN | (2) يُحتفظ بالفقرتين الفرعيتين (أ) و (ج) إذا تقرر الإبقاء على الفرع خامسا. |
His delegation could agree to some of the proposals made on behalf of the Movement of Non-Aligned Countries with regard to subparagraphs 4 and 5, but had questions about other proposals, such as the proposed separate subparagraph based on the first sentence of subparagraph 5. | UN | وقال إن وفد بلده قد يوافق على بعض المقترحات التي أبديت باسم حركة بلدان عدم الانحياز فيما يتعلق بالفقرتين الفرعيتين 4 و 5، لكن لديه تساؤلات بشأن مقترحات أخرى، مثل اقتراح إحداث فقرة فرعية مستقلة على أساس الجملة الأولى من الفقرة الفرعية 5. |
With regard to subparagraphs (a) and (b) we propose only drafting changes and suggest that the text should read as follows: | UN | فيما يتعلق بالفقرتين الفرعيتين (أ) و (ب)، نقترح تعديل صياغتهما فقط ليصبح نصهما كما يلي: |
As regards subparagraphs (b) and (c) of article 2, emphasis was placed on the need to tighten the requirement of a link with the United Nations, particularly in the case of non-governmental organizations. | UN | ١٦٥ - وفيما يتعلق بالفقرتين الفرعيتين )ب( و )ج( من المادة ٢، جرى التأكيد على ضرورة التشديد على اشتراط وجود صلة باﻷمم المتحدة، لا سيما في حالة المنظمات غير الحكومية. |
She reiterated the views of the Non-Aligned Movement with respect to subparagraphs 19.3 (b) and (j). | UN | ٣٦ - وأتت من جديد على ذكر اﻵراء التي أعربت عنها حركة عدم الانحياز فيما يتعلق بالفقرتين الفرعيتين ١٩-٣ )ب( و )ي(. |
(b) Goods that have been determined by the Security Council or the Committee pursuant to subparagraphs 8 (a) (i) and (ii) of resolution 1718 (2006); and | UN | (ب) السلع التي حددها مجلس الأمن أو اللجنة عملا بالفقرتين الفرعيتين 8 (أ) ' 1` و ' 2` من القرار 1718 (2006)؛ |
(b) Goods that have been determined by the Security Council or the Committee for subparagraphs 8 (a) (i) and (ii) of resolution 1718 (2006). | UN | (ب) السلع التي يحددها مجلس الأمن أو اللجنة فيما يتعلق بالفقرتين الفرعيتين 8 (أ) ' 1` و ' 2` من القرار 1718 (2006). |
It was agreed to replace paragraph (1) (b) with the following two subparagraphs: | UN | 219- اتُفق على الاستعاضة عن الفقرة (1) (ب) بالفقرتين الفرعيتين التاليتين: |
(o) Also requested the secretariat to submit to the Conference of the Parties at its third session new or updated information received pursuant to subparagraphs (k) and (l) above; | UN | (س) طلب أيضا إلى الأمانة أن تقدّم إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة ما تتلقاه من معلومات جديدة أو محدَّثة عملا بالفقرتين الفرعيتين (ك) و(ل) أعلاه؛ |
[Original: Russian] Information from the Kyrgyz Republic on subparagraphs 2 (g) and 2 (e) of Security Council resolution 1373 (2001) | UN | معلومات مقدمة من جمهورية قيرغيزستان فيما يتعلق بالفقرتين الفرعيتين 2 (ز) و 2 (هـ) من قرار مجلس الأمن 1373 (2001) |
Please refer to the answers relating to sub-paragraphs 1 (a) and (b). | UN | - يرجى الاطلاع على الأجوبة المتصلة بالفقرتين الفرعيتين 1 (أ) و (ب). |