| Listen, Balfour, am I right in thinking you might be a member of the Riot Club? | Open Subtitles | استمع "بالفور", أأنا مصيب باعتقادي انك عضو ب"نادي ريوت" ؟ |
| I'm Thomas Balfour. | Open Subtitles | أنا توماس بالفور |
| - Balfour, still bowling under arm? | Open Subtitles | - "بالفور" ألازلت ترمي الكرة تحت ذراعك؟ |
| Then how come you didn't come here to tell me right away? | Open Subtitles | إذاً لمَ لم تأتي وتخبرني بذلك بعد حدوث ذلك بالفور ؟ |
| Get dressed, start packing. We've gotta get out of here right away. | Open Subtitles | أرتدي ملابسكِ وأبدأي بحزم أشيائنا، سوف نخرج من هُنا بالفور. |
| Well, this guy, Balfour, he doesn't feel that way. | Open Subtitles | حسنا ، هذا الرجل ، (بالفور) لا يفكر مثلكم |
| - Apparently, this guy Balfour's a breeder, and some jerk won a horse off of him in a bet, and the guy thought the bet was rigged, so he wants the horse back. | Open Subtitles | -على ما يبدو هذا الرجل ، (بالفور) يربي خيول وأحد الحمقى ربح منه أحدهم في رهان |
| I could have James Balfour's clock-making tools repurposed. | Open Subtitles | يمكنني أخد أدوات (جيمس بالفور) لصناعة الساعات |
| Whoever killed the captain wasn't after his cash. Uh, this is not a captain. Seaman Derek Balfour. | Open Subtitles | من قام بقتل القبطان لم يكن يقصد نقوده. هذا ليس قبطان. البحار (ديريك بالفور). |
| "Seaman Balfour lacks the skills necessary for promotion, | Open Subtitles | "البحار (بالفور) يفتقر للمهارات اللازمة من أجل الترقية |
| A friend of seaman Balfour's says they were at a D.C. club together last Thursday night. | Open Subtitles | -إلى أن إلتحق بالبحرية . -أحد أصدقاء البحار (بالفور) قال أنهما كانا بنادٍ في العاصمة معا ليلة الخميس الماضية. |
| Actually, Mr. Palmer, if seaman Balfour had been "totemized," as it were, he would have been much closer to the top. | Open Subtitles | في الحقيقة، سيد (بالمر) إذا كان البحار (بالفور) غير "آخر العمود"، إذا جاز التعبير، من المفروض أنه كان أقرب إلى القمة. |
| However, seaman Balfour, here, died from loss of blood from a severed carotid artery. | Open Subtitles | مع ذلك، البحار (بالفور)، هنا، قد مات من جراء فقدانه للدماء من قطع الشريان السباتي. |
| Navy server showed nothing unusual in seaman Balfour's e-mails. | Open Subtitles | الخادم التابع للبحريه لم يظهر شيئا غريبا في رسائل (سيمون بالفور) الإلكترونية |
| But so far, we've got no clear shot of the person taking Balfour's identity. | Open Subtitles | ولكن حتى الآن، ليست لدينا صورة واضحه للشخص المنتحل بشخصية (بالفور) |
| Seaman Balfour's apartment manager says that someone has been staying in his apartment since last Friday. | Open Subtitles | المشرف على شقة (سيمون بالفور) يقول بأن شخص ما كان يقيم في شقته منذ الجمعه الماضيه. |
| Yes, of course, I noticed that right away. | Open Subtitles | أجل، بالطبع لقد لاحظت هذا بالفور. |
| I knew who he was. I recognized him right away. | Open Subtitles | "لقد عرفت مَن كان، لقد تعرفت عليه بالفور". |
| I would take it right away. And when I saw you today, | Open Subtitles | "سوف أغتنمها بالفور وعندما رأيتكِ اليوم"، |
| Were going to trace this number, Ella, and we're going to get help to you right away. | Open Subtitles | سنتعقب هذا الرقم، (إيلا)، وسنرسل المساعدة لكِ بالفور. |
| I was a young man when I first saw the portrait, and I instantly fell in love. | Open Subtitles | لقد كنت شاباً عندما رأيت اللوحة لأول مرة، وغرمتُ بالفور. |
| If you see anything suspicious or anyone acting suspiciously, please report it immediately to a member of staff or the police. | Open Subtitles | إذا رأيتم أيّ شيء يدعو للشك أو شخص يتصرف بشكل ريب، الرجاء عليكم إبلاغ الموظفين أو الشرطة بالفور. |