Objective: To facilitate and encourage the progressive improvement and harmonization of international trade law, and to enhance the knowledge, understanding and application of international trade law. | UN | الهدف: يتمثل هدف هذا البرنامج الفرعي في تيسير وتشجيع التطوير والتواؤم التدريجيين للقانون التجاري الدولي، وفي تعزيز المعرفة بالقانون التجاري الدولي وفهمه وتطبيقه. |
The last paragraph of the draft resolution expressed appreciation of the contribution made by Jernej Sekolec, the former Secretary of the Commission, to the advancement of international trade law. | UN | وتشكر الفقرة الأخيرة من مشروع القرار جرنيج سيكولتش، الأمين السابق للجنة، على إسهامه في النهوض بالقانون التجاري الدولي. |
Country ratification of trade law conventions | UN | تصديق البلدان على الاتفاقيات المتعلقة بالقانون التجاري |
Accordingly, ITC will shift the focus away from trade law towards other focus areas. | UN | وبناء على ذلك، سيتحول المركز من الاهتمام بالقانون التجاري إلى التركيز على مجالات اهتمام أخرى. |
The Federal Government and Länder Committee on commercial law has considered the topic and is attentively following the discussion. | UN | وأجرت لجنة الحكومة الاتحادية والأقاليم المعنية بالقانون التجاري دراسة عن الموضوع، كما أنها تتابع المناقشة عن كثب. |
His delegation was especially grateful to the secretariat of UNCITRAL for its renewed sponsorship of the international trade law course organized in Turin. | UN | وأضاف أن وفده يعرب عن عرفانه الخاص ﻷمانة اللجنة لرعايتها المتجددة للدورة الدراسية، المعنية بالقانون التجاري الدولي التي نظمت في تورينو. |
It was noted that Secretariat members had participated in and contributed to conferences, seminars and courses related to international trade law organized by other organizations. | UN | وأفيد عن اشتراك ومساهمة أعضاء من اﻷمانة في مؤتمرات، وحلقـات دراسية، وبرامج دراسية تتعلق بالقانون التجاري الدولي عقدتها منظمات أخرى. |
While use of electronic resources has increased, resources on trade law from many countries are still only found in print, and circulation of print items has remained steady. | UN | وفي حين ازداد استخدام المراجع الإلكترونية، فإنَّ المراجع المتعلقة بالقانون التجاري من الكثير من البلدان ما تزال متوفرة في نسختها المطبوعة فقط، وظل تداول النسخ المطبوعة على وتيرة مطردة أيضاً. |
While use of electronic resources has increased, resources on trade law from many countries are still only found in print, and circulation of print items has remained steady. | UN | وفي حين ازداد استخدام المراجع الإلكترونية، فإن المراجع المتعلقة بالقانون التجاري من الكثير من البلدان ما تزال متوفرة في نسختها المطبوعة فقط، وظل تداول النسخ المطبوعة بنفس المعدل. |
The Commission reiterated the importance of coordination work being undertaken by UNCITRAL as the core legal body in the United Nations system in the field of international trade law and supported the use of travel funds for that purpose. | UN | وعاودت اللجنة تأكيد أهمية العمل التنسيقي الذي تقوم به الأونسيترال بصفتها أهم هيئة قانونية تُعنى بالقانون التجاري الدولي في منظومة الأمم المتحدة، وأبدت تأييدها لاستخدام أموال السفر في ذلك الغرض. |
It is difficult to ensure not only that information is gathered on all activities and developments relevant to international trade law, but also to actively coordinate those activities as envisaged by the mandate. | UN | فليس من العسير فقط ضمان جمع المعلومات عن جميع الأنشطة والتطوّرات ذات الصلة بالقانون التجاري الدولي، وإنما أيضاً تنسيق تلك الأنشطة بفاعلية على نحو ما هو متوخَّى في الولاية. |
44. The Secretariat has also been engaged in other capacity-building activities aimed at increasing the knowledge of international trade law. | UN | 44- انخرطت الأمانة أيضاً في أنشطة أخرى متعلقة ببناء القدرات ترمي إلى زيادة المعرفة بالقانون التجاري الدولي. |
In addition to harmonization, formal adoption may also provide a first indicator of the commitment of a legal system to modern international trade law. | UN | وإضافةً إلى المواءمة، يمكن أن يوفّر الاعتماد الرسمي لتلك المعايير مؤشّراً أولياً على التزام النظام القانوني بالقانون التجاري الدولي الحديث. |
The Secretariat has also been engaged in other capacity-building activities aimed at increasing the knowledge of international trade law. | UN | 76- انخرطت الأمانة أيضاً في أنشطة أخرى لبناء القدرات ترمي إلى زيادة المعرفة بالقانون التجاري الدولي. |
Draft texts on the trade law are regularly exposed to assessment by interested international organizations and professional associations with a view to obtaining comments. | UN | وتعرض بانتظام مشاريع النصوص الخاصة بالقانون التجاري لتقييمها من قبل المنظمات الدولية والرابطات المهنية المعنية بهدف الحصول على تعليقاتها. |
Lastly, he commended the efforts of the Commission secretariat in organizing seminars and promoting awareness of international trade law, particularly through the Case Law on UNCITRAL Texts. | UN | وأثنى في النهاية على جهود أمانة اللجنة في تنظيم الحلقات الدراسية وزيادة الوعي بالقانون التجاري الدولي، وخاصة من خلال مجموعة السوابق القضائية المتعلقة بصكوك الأونسيترال. |
UNCITRAL should therefore continue to provide training and technical assistance to developing countries through trade law seminars and exchanges of expertise. | UN | ومن ثم ينبغي أن تواصل اﻷونسيترال توفير التدريب والمساعدة التقنية للبلدان النامية عن طريق الحلقات الدراسية وعمليات تبادل الخبرة فيما يتعلق بالقانون التجاري. |
Seminars and briefing missions are designed to explain the salient features and utility of international trade law instruments of UNCITRAL. | UN | والغرض من الحلقات الدراسية والبعثات الاعلامية هو شرح السمات البارزة لصكوك اﻷونسيترال الخاصة بالقانون التجاري الدولي وجدواها . |
These sets of optional rules are based respectively on the 1976 Arbitration Rules and the 1980 Conciliation Rules of the United Nations Commission on International trade law (UNCITRAL). | UN | وتستند هاتان المجموعتان من القواعد الاختيارية إلى القواعد الاختيارية المتعلقة بالتحكيم لعام 1976 وبالتوفيق لعام 1980 للجنة الأمم المتحدة المعنية بالقانون التجاري الدولي. |
The Union of Consumer Cooperatives has its representative in the Legislative Commission of the Government for commercial law. | UN | ولاتحاد تعاونيات المستهلكين ممثلون في اللجنة التشريعية للحكومة المعنية بالقانون التجاري. |
The commercial law dimension of commercial fraud Remedies | UN | البُعد المتعلق بالقانون التجاري في الاحتيال التجاري |