"بالقرب منهم" - Translation from Arabic to English

    • near them
        
    • around them
        
    • nearby
        
    • close to them
        
    STPI reported that it is impossible for them to eat with members of the majority groups of population or even to sit near them. UN وأفادت الجمعية أنه يستحيل عليهم تناول الطعام مع فئات الأغلبية من السكان أو حتى الجلوس بالقرب منهم.
    Most elderly have some family support, either from the spouse or the children and they live with them or near them. UN ومعظم المسنين يلقون قدرا من الدعم اﻷسري، إما من اﻷزواج أو اﻷولاد، ويعيشون معهم أو بالقرب منهم.
    But I can't get anywhere near them. Open Subtitles لكن لا يمكنني الذهاب إلى إي مكان بالقرب منهم
    You know she's not gonna say anything incriminating when she's around them. Open Subtitles أنت تعلم أنها لن تقول شئ يدينها وهي بالقرب منهم وهي بالقرب منهم
    When Mr. Tanev began to climb the ladder, a guard who was in the nearby watchtower reportedly ordered them several times to return to the courtyard. UN وعندما بدأ السيد تانيف تسلق السلم، أفيد أن حارساً كان في برج المراقبة الموجود بالقرب منهم قد أمرهم عدة مرات بالعودة إلى الفناء.
    You're gonna get this puppy as close to them as you can. Open Subtitles يجب عليك أن تجعلها بالقرب منهم قدر المستطاع
    No one near them was hurt. It was as sterile as possible. Open Subtitles لم يصب أحد بالأذى بالقرب منهم كان الإستهداف محدود إلى حد ما
    Being close to the Royal Family is what got Mom killed and that's where you go when I'm near them. Open Subtitles يجري على مقربة من العائلة المالكة هو ما حصل قتلوا أمي وهذا هو المكان الذي تذهب عندما أكون بالقرب منهم.
    Because you worry about me, when I'm near them. Open Subtitles لأنك تقلق بشأني، عندما أكون بالقرب منهم.
    You'll be cut down before you can get anywhere near them. Open Subtitles سيتم خفض بانخفاض لكم قبل يمكنك الحصول على أي مكان بالقرب منهم.
    Don't go anywhere near them. They're covered in pheromones. Open Subtitles لا تذهب الى اي مكان بالقرب منهم هم ممتلؤون بالفرمونات
    Maybe we can find a nice spot near them by the pool... and send over a couple of virgin mai tais. Open Subtitles ربما نجد مكان لطيف بالقرب منهم بجانب المسبح ونرسل لهم بعض العصير
    I couldn't get near them. We gotta go in the old way. Open Subtitles لم أتمكن من أن أكون بالقرب منهم علينا أن نسلك الطريقة القديمة
    They don't like to have us near them. They've got secrets or something. Open Subtitles لا يريدوننا بالقرب منهم لديهما أسرار أو شيء كهذا
    :: Three Palestinians in Occupied East Jerusalem and two in Al-Khalil, including three children, were injured after a tear gas grenade canister exploded near them. UN :: أصيب ثلاثة فلسطينيين في القدس الشرقية المحتلة واثنان في الخليل، من بينهم ثلاثة أطفال، بجروح بعد أن انفجرت عبوة قنبلة غاز مسيل للدموع بالقرب منهم.
    This Quetzalcoatl landed near them and it was deliberately facing to the east. Open Subtitles هذا "كويتزالكوتل" نزل بالقرب منهم وكان عمداً متواجهاً إلى الشرق.
    You don't shoot at them. You shoot near them. Open Subtitles لا نطلق النار عليهم، بل بالقرب منهم.
    ...should not go anywhere near them. Open Subtitles يجب أن لا تذهب إلى أي مكان بالقرب منهم
    I've never really noticed because I haven't spent that much time around them, but poor people are generally less attractive than rich ones. Open Subtitles لم ألاحظ حقاً ذلك لأنني لم أقضي كل ذلك الوقت بالقرب منهم ولكن الفقراء بشكل عام أقل جاذبية من
    I don't want any of us around them. I'm tired of it. Open Subtitles لا أريد لأحد منا أن يكون بالقرب منهم, لقد تعبت من هذا الشيء
    They will turn up against each other and anything else they find nearby. Open Subtitles سينقلبون ضد بعضهم البعض وضد أي شئ يجدونه بالقرب منهم
    I just wanted to be close to them, because they know who I am. Open Subtitles أردت فقط أن اكون بالقرب منهم لأنهم يعرفون من أنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more