| STPI reported that it is impossible for them to eat with members of the majority groups of population or even to sit near them. | UN | وأفادت الجمعية أنه يستحيل عليهم تناول الطعام مع فئات الأغلبية من السكان أو حتى الجلوس بالقرب منهم. |
| Most elderly have some family support, either from the spouse or the children and they live with them or near them. | UN | ومعظم المسنين يلقون قدرا من الدعم اﻷسري، إما من اﻷزواج أو اﻷولاد، ويعيشون معهم أو بالقرب منهم. |
| But I can't get anywhere near them. | Open Subtitles | لكن لا يمكنني الذهاب إلى إي مكان بالقرب منهم |
| You know she's not gonna say anything incriminating when she's around them. | Open Subtitles | أنت تعلم أنها لن تقول شئ يدينها وهي بالقرب منهم وهي بالقرب منهم |
| When Mr. Tanev began to climb the ladder, a guard who was in the nearby watchtower reportedly ordered them several times to return to the courtyard. | UN | وعندما بدأ السيد تانيف تسلق السلم، أفيد أن حارساً كان في برج المراقبة الموجود بالقرب منهم قد أمرهم عدة مرات بالعودة إلى الفناء. |
| You're gonna get this puppy as close to them as you can. | Open Subtitles | يجب عليك أن تجعلها بالقرب منهم قدر المستطاع |
| No one near them was hurt. It was as sterile as possible. | Open Subtitles | لم يصب أحد بالأذى بالقرب منهم كان الإستهداف محدود إلى حد ما |
| Being close to the Royal Family is what got Mom killed and that's where you go when I'm near them. | Open Subtitles | يجري على مقربة من العائلة المالكة هو ما حصل قتلوا أمي وهذا هو المكان الذي تذهب عندما أكون بالقرب منهم. |
| Because you worry about me, when I'm near them. | Open Subtitles | لأنك تقلق بشأني، عندما أكون بالقرب منهم. |
| You'll be cut down before you can get anywhere near them. | Open Subtitles | سيتم خفض بانخفاض لكم قبل يمكنك الحصول على أي مكان بالقرب منهم. |
| Don't go anywhere near them. They're covered in pheromones. | Open Subtitles | لا تذهب الى اي مكان بالقرب منهم هم ممتلؤون بالفرمونات |
| Maybe we can find a nice spot near them by the pool... and send over a couple of virgin mai tais. | Open Subtitles | ربما نجد مكان لطيف بالقرب منهم بجانب المسبح ونرسل لهم بعض العصير |
| I couldn't get near them. We gotta go in the old way. | Open Subtitles | لم أتمكن من أن أكون بالقرب منهم علينا أن نسلك الطريقة القديمة |
| They don't like to have us near them. They've got secrets or something. | Open Subtitles | لا يريدوننا بالقرب منهم لديهما أسرار أو شيء كهذا |
| :: Three Palestinians in Occupied East Jerusalem and two in Al-Khalil, including three children, were injured after a tear gas grenade canister exploded near them. | UN | :: أصيب ثلاثة فلسطينيين في القدس الشرقية المحتلة واثنان في الخليل، من بينهم ثلاثة أطفال، بجروح بعد أن انفجرت عبوة قنبلة غاز مسيل للدموع بالقرب منهم. |
| This Quetzalcoatl landed near them and it was deliberately facing to the east. | Open Subtitles | هذا "كويتزالكوتل" نزل بالقرب منهم وكان عمداً متواجهاً إلى الشرق. |
| You don't shoot at them. You shoot near them. | Open Subtitles | لا نطلق النار عليهم، بل بالقرب منهم. |
| ...should not go anywhere near them. | Open Subtitles | يجب أن لا تذهب إلى أي مكان بالقرب منهم |
| I've never really noticed because I haven't spent that much time around them, but poor people are generally less attractive than rich ones. | Open Subtitles | لم ألاحظ حقاً ذلك لأنني لم أقضي كل ذلك الوقت بالقرب منهم ولكن الفقراء بشكل عام أقل جاذبية من |
| I don't want any of us around them. I'm tired of it. | Open Subtitles | لا أريد لأحد منا أن يكون بالقرب منهم, لقد تعبت من هذا الشيء |
| They will turn up against each other and anything else they find nearby. | Open Subtitles | سينقلبون ضد بعضهم البعض وضد أي شئ يجدونه بالقرب منهم |
| I just wanted to be close to them, because they know who I am. | Open Subtitles | أردت فقط أن اكون بالقرب منهم لأنهم يعرفون من أنا |