I've always been interested in stories and escaping into other people's lives. | Open Subtitles | إنني مهتمة بالقصص منذ صغري و بالهروب إلى حياة الآخرين أيضاً. |
Yeah, just like you reek of live bait, have a girl in every port, tell fish stories or so I've heard. | Open Subtitles | مثلك تماماً ، ألقي دائماً بالطعم لديك فتاة في كل ميناء تخبر الأسماك بالقصص أم أنني لم أسمع جيداً |
You do nothing but fill her head with fairy stories. | Open Subtitles | أنت لا تفعل شيئاً سوى ملئ رأسها بالقصص الخيالية |
Every day we are shocked by new, horrific stories. | UN | فضمائرنا تهتز كل يوم بالقصص المروعة الجديدة. |
Newly acquired for the permanent collection of tales ... | Open Subtitles | اضيف حديثاً الى المتحف مجموعة متعلقة بالقصص الخرافية ومغازيها |
My brother was a comic book geek, so I kind of got geek education by osmosis. | Open Subtitles | أخي مهووس بالقصص الهزلية, لذا إكتسبت بعض ثقافة المهووسين بالتنافذ |
Indigenous pedagogies that are informed by stories, values, practices and ways of knowing indigenous peoples should be developed and integrated into education programmes. | UN | كما يتعين تطوير أصول التربية لدى الشعوب الأصلية والتي تنتقل بالقصص والقيم والممارسات وسبل معرفة الشعوب الأصلية، وإدماجها في برامج التعليم. |
Pa, you're out every night, the gossip columns are full of stories. | Open Subtitles | أبي، إنّك تخرج كل ليلة، والصحف ممتلئة بالقصص. |
If you are interested in stories with happy endings, then you would be better off somewhere else. | Open Subtitles | إن كنتم مهتمين بالقصص ذات النهايات السعيدة، فمن الأفضل أن تكونوا في مكان آخر. |
It's a tad ironic of a name, no, given that this land is seemingly filled with stories. | Open Subtitles | اسمُ مثير للسخرية، أليس كذلك؟ نظراً لأنّ هذه البلاد عارمة بالقصص |
I have no interest in stories, just the information I paid for. | Open Subtitles | أنا لا أكترث بالقصص ... بل المعلومات التي دفعتُ لأجلها فحسب |
So you're the one who's been changing the stories, not following directions. | Open Subtitles | أذا أنتِ من كنتِ تغيرين بالقصص و لا تتبعين الأتجاهات |
The book is all about how Scheherazade forestalled her own death at the hands of the king by regaling him night after night with stories. | Open Subtitles | الكتاب يدور عن كيفية قيام شهرزاد ماطلت موتها على يدي الملك عن طريق اغرائه بالقصص ليلة بعد ليلة |
My friend, you would scarcely believe the stories I can tell! | Open Subtitles | يا صديقي, انت بالكاد ستعتقد بالقصص التي يمكن ان اخبرك بها |
When I was a kid, I was always the one making other kids laugh, telling funny stories, thought I wanted to be a comedian, like a stand-up comedian. | Open Subtitles | عندما كنت طفلاً كنت الوحيد الذي يجعل الأطفال الأخرين يضحكون وأخبرهم بالقصص المضحكة |
Kubo, when you're up there with me, you'll be beyond stories. | Open Subtitles | كوبو، عندما تكون في الأعلى معي سوف تتحكم بالقصص |
The sex offender lists are full of sob stories about people's lives being ruined by technicalities. | Open Subtitles | قوائم المعتدين الجنسيين مليئة بالقصص الحزينة عن اناس تحطمت حياتهم بسبب التفاصيل الفنية |
So, when they recruit you Agency guys, do they entice you with true stories of derring-do, like, say... this? | Open Subtitles | إذن , متى قاموا بتجنيدك ؟ رجال الوكالة هل قاموا بجذبك إلى العمل معهم بالقصص الحقيقة عن الشجّاعة مثل قول |
I'll show Grampa. I'll find my own surrogate father full of heart-warming stories I can share with the world. | Open Subtitles | سأري ذلك الجد ، سأجد لنفسي أب بديل مليئ بالقصص الدافئة التي استطيع مشاركة العالم بها |
Stupid priest filling your head with a bunch of fairy tales. | Open Subtitles | إنهُ لأحمقٌ غريب يملئ رأسك بالقصص الفارغة |
No, I reject it because I do not believe in fairy tales about chakras, or energy, or the power of belief. | Open Subtitles | لا، لقد رفضتها ﻷنني لا أؤمن بالقصص الخرافية التي تتحدث عن التشاكرا، و الطاقة أو قوة الإيمان |
You went in my bedroom for some comic book thing? | Open Subtitles | ذهبت إلى غرفة نومي بسبب شيء يتعلق بالقصص المصورة ؟ |
You're obsessed with a fairy tale, my dear, | Open Subtitles | - أنتِ مهووسة بالقصص الخرافية، يا عزيزتي |
With a single dance I found more than just a storybook romance | Open Subtitles | برقصة وحيدة وجدت ماهو أكثر من الموجود بالقصص الغرامية |