"بالقصص" - Translation from Arabic to English

    • stories
        
    • tales
        
    • book
        
    • tale
        
    • storybook
        
    I've always been interested in stories and escaping into other people's lives. Open Subtitles إنني مهتمة بالقصص منذ صغري و بالهروب إلى حياة الآخرين أيضاً.
    Yeah, just like you reek of live bait, have a girl in every port, tell fish stories or so I've heard. Open Subtitles مثلك تماماً ، ألقي دائماً بالطعم لديك فتاة في كل ميناء تخبر الأسماك بالقصص أم أنني لم أسمع جيداً
    You do nothing but fill her head with fairy stories. Open Subtitles أنت لا تفعل شيئاً سوى ملئ رأسها بالقصص الخيالية
    Every day we are shocked by new, horrific stories. UN فضمائرنا تهتز كل يوم بالقصص المروعة الجديدة.
    Newly acquired for the permanent collection of tales ... Open Subtitles اضيف حديثاً الى المتحف مجموعة متعلقة بالقصص الخرافية ومغازيها
    My brother was a comic book geek, so I kind of got geek education by osmosis. Open Subtitles أخي مهووس بالقصص الهزلية, لذا إكتسبت بعض ثقافة المهووسين بالتنافذ
    Indigenous pedagogies that are informed by stories, values, practices and ways of knowing indigenous peoples should be developed and integrated into education programmes. UN كما يتعين تطوير أصول التربية لدى الشعوب الأصلية والتي تنتقل بالقصص والقيم والممارسات وسبل معرفة الشعوب الأصلية، وإدماجها في برامج التعليم.
    Pa, you're out every night, the gossip columns are full of stories. Open Subtitles أبي، إنّك تخرج كل ليلة، والصحف ممتلئة بالقصص.
    If you are interested in stories with happy endings, then you would be better off somewhere else. Open Subtitles إن كنتم مهتمين بالقصص ذات النهايات السعيدة، فمن الأفضل أن تكونوا في مكان آخر.
    It's a tad ironic of a name, no, given that this land is seemingly filled with stories. Open Subtitles اسمُ مثير للسخرية، أليس كذلك؟ نظراً لأنّ هذه البلاد عارمة بالقصص
    I have no interest in stories, just the information I paid for. Open Subtitles أنا لا أكترث بالقصص ... بل المعلومات التي دفعتُ لأجلها فحسب
    So you're the one who's been changing the stories, not following directions. Open Subtitles أذا أنتِ من كنتِ تغيرين بالقصص و لا تتبعين الأتجاهات
    The book is all about how Scheherazade forestalled her own death at the hands of the king by regaling him night after night with stories. Open Subtitles الكتاب يدور عن كيفية قيام شهرزاد ماطلت موتها على يدي الملك عن طريق اغرائه بالقصص ليلة بعد ليلة
    My friend, you would scarcely believe the stories I can tell! Open Subtitles يا صديقي, انت بالكاد ستعتقد بالقصص التي يمكن ان اخبرك بها
    When I was a kid, I was always the one making other kids laugh, telling funny stories, thought I wanted to be a comedian, like a stand-up comedian. Open Subtitles عندما كنت طفلاً كنت الوحيد الذي يجعل الأطفال الأخرين يضحكون وأخبرهم بالقصص المضحكة
    Kubo, when you're up there with me, you'll be beyond stories. Open Subtitles كوبو، عندما تكون في الأعلى معي سوف تتحكم بالقصص
    The sex offender lists are full of sob stories about people's lives being ruined by technicalities. Open Subtitles قوائم المعتدين الجنسيين مليئة بالقصص الحزينة عن اناس تحطمت حياتهم بسبب التفاصيل الفنية
    So, when they recruit you Agency guys, do they entice you with true stories of derring-do, like, say... this? Open Subtitles إذن , متى قاموا بتجنيدك ؟ رجال الوكالة هل قاموا بجذبك إلى العمل معهم بالقصص الحقيقة عن الشجّاعة مثل قول
    I'll show Grampa. I'll find my own surrogate father full of heart-warming stories I can share with the world. Open Subtitles سأري ذلك الجد ، سأجد لنفسي أب بديل مليئ بالقصص الدافئة التي استطيع مشاركة العالم بها
    Stupid priest filling your head with a bunch of fairy tales. Open Subtitles إنهُ لأحمقٌ غريب يملئ رأسك بالقصص الفارغة
    No, I reject it because I do not believe in fairy tales about chakras, or energy, or the power of belief. Open Subtitles لا، لقد رفضتها ﻷنني لا أؤمن بالقصص الخرافية التي تتحدث عن التشاكرا، و الطاقة أو قوة الإيمان
    You went in my bedroom for some comic book thing? Open Subtitles ذهبت إلى غرفة نومي بسبب شيء يتعلق بالقصص المصورة ؟
    You're obsessed with a fairy tale, my dear, Open Subtitles - أنتِ مهووسة بالقصص الخرافية، يا عزيزتي
    With a single dance I found more than just a storybook romance Open Subtitles برقصة وحيدة وجدت ماهو أكثر من الموجود بالقصص الغرامية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more