"بالقضايا الجنسانية" - Translation from Arabic to English

    • gender issues
        
    • of gender
        
    • the Gender
        
    • to gender
        
    • on gender
        
    • and gender
        
    • gender-related issues
        
    • gender and
        
    • gender perspectives
        
    • gender equality
        
    The attention to gender issues remains limited to a few sectoral areas, such as education, health and microeconomic issues. UN ويظل الاهتمام بالقضايا الجنسانية محصورا في عدد قليل من المجالات القطاعية، مثل التعليم، والصحة، وقضايا الاقتصاد الجزئي.
    Many had no prior experience, expertise or interest in gender issues. UN وليس للعديد منهن تجربة، أو خبرة، أو اهتماما بالقضايا الجنسانية.
    Public awareness of and interest in gender issues has grown markedly. UN وكان هناك نمو ملحوظ في وعي الجمهور واهتمامه بالقضايا الجنسانية.
    Much effort had been deployed in upgrading the skills of labour inspectors in terms of their awareness of gender issues and their ability to detect harassment. UN وتم بذل جهود كبيرة لرفع مستوى مهارات مفتشي العمل من حيث توعيتهم بالقضايا الجنسانية وقدرتهم على اكتشاف حالات التحرش.
    Special Adviser on gender issues and Advancement of Women UN المستشارة الخاصة المعنية بالقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة
    The Advisory Committee notes from the table that no provision is proposed for the subprogramme on gender issues and advancement of women under the sectoral advisory services. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية من قراءة الجدول أنه لا يتضمن أي اعتماد مقترح للبرنامج الفرعي المتعلق بالقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة في إطار الخدمات الاستشارية القطاعية.
    Reviewing the policies, programmes and projects on gender issues in order to ensure their successful implementation. UN :: استعراض السياسات والبرامج والمشاريع المتعلقة بالقضايا الجنسانية لضمان تنفيذها بنجاح؛
    Therefore, Lithuania remained committed to continued progress on all issues related to gender issues at the local and international levels. UN ولذلك، فإن ليتوانيا ما تزال ملتزمة بمواصلة إحراز التقدم بخصوص القضايا المتعلقة بالقضايا الجنسانية على الصعيدين المحلي والدولي.
    Staff members of the Technical Secretariat of the Judiciary for gender issues UN موظفو الأمانة التقنية للجهاز القضائي المعنية بالقضايا الجنسانية
    Report of the Secretary-General on the progress of a project on gender issues in the measurement of paid and unpaid work UN تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في مشروع يُعنى بالقضايا الجنسانية في قياس العمل المأجور وغير المأجور
    Agencies are better aware of gender issues and are attuned to gender discrimination and human rights abuses. UN وأصبحت الوكالات أكثر وعيا بالقضايا الجنسانية وأشد حساسية للتمييز بين الجنسين ولانتهاكات حقوق الإنسان.
    Ms. Angela King, Special Adviser on gender issues and Advancement of Women, will give the opening remarks. UN وسوف تقدم السيدة أنجيلا كينغ، المستشارة الخاصة المعنية بالقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة الملاحظات الافتتاحية.
    Statistics on gender issues Public sector computerization UN إحصاءات المسائل المتعلقة بالقضايا الجنسانية
    Progress of a project on gender issues in the measurement of paid and unpaid work UN التقدم المحرز في مشروع يعنى بالقضايا الجنسانية في قياس العمل المأجور وغير المأجور
    Office of the Special Adviser on gender issues and Advancement of Women UN مكتب المستشارة الخاصة المعنية بالقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة
    Particular attention had been given to gender issues in EU youth programmes. UN وتم إيلاء اهتمام خاص بالقضايا الجنسانية في برامج الشباب في الاتحاد الأوروبي.
    A major problem in implementing the Beijing Platform for Action and the Commonwealth Plan of Action on gender and Development was the acute shortage of gender experts in Maldives. UN بيد أن مشكلة رئيسية اعترضت تنفيذ منهاج عمل بيجين وخطة عمل الكمنولث بشأن نوع الجنس والتنمية تمثلت في النقص الحاد في الخبراء بالقضايا الجنسانية في ملديف.
    Let me also thank you, Mr. President, for your unwavering support for the establishment of the Gender entity. UN اسمحوا لي أن أشكركم، سيدي الرئيس، على دعمكم الثابت لإنشاء الكيان المعني بالقضايا الجنسانية.
    Amount spent on gender training and the number of participants UN مبلغ الإنفاق على التدريب المتعلق بالقضايا الجنسانية وعدد المشاركين؛
    A total of 862 DIS officers were trained in areas related to best policing practices, human rights and gender awareness. UN تم تدريب ما مجموعه 862 من ضباط المفرزة في مجالات تتعلق بأفضل ممارسات الشرطة وحقوق الإنسان والتوعية بالقضايا الجنسانية.
    The strategy will focus on advocacy, policy dialogue and networking among partners on gender-related issues. UN وستركز الاستراتيجية على الدعوة والحوار المتعلق بالسياسات والتواصل بين الشركاء فيما يتعلق بالقضايا الجنسانية.
    (iii) Limited research attention to gender and women's issues in agriculture; UN ' 3` محدودية اهتمام البحوث بالقضايا الجنسانية وقضايا المرأة في مجال الزراعة؛
    In February 2002, it organized a day of dialogue for all stakeholders in gender and financing for development on the issues covered by the Conference and their gender perspectives. UN وفي شباط/فبراير 2002، نظمت الفرقة يوم حوار لجميع الجهات ذات المصلحة المعنية بالقضايا الجنسانية وتمويل التنمية تناول القضايا التي تطرق لها المؤتمر والمنظور الجنساني لهذه القضايا.
    The Committee encourages the State party to mainstream gender equality and establish gender focal points in the ministries. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على تعميم المساواة بين الجنسين وإنشاء مراكز اتصال معنية بالقضايا الجنسانية في الوزارات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more