The attention to gender issues remains limited to a few sectoral areas, such as education, health and microeconomic issues. | UN | ويظل الاهتمام بالقضايا الجنسانية محصورا في عدد قليل من المجالات القطاعية، مثل التعليم، والصحة، وقضايا الاقتصاد الجزئي. |
Many had no prior experience, expertise or interest in gender issues. | UN | وليس للعديد منهن تجربة، أو خبرة، أو اهتماما بالقضايا الجنسانية. |
Public awareness of and interest in gender issues has grown markedly. | UN | وكان هناك نمو ملحوظ في وعي الجمهور واهتمامه بالقضايا الجنسانية. |
Much effort had been deployed in upgrading the skills of labour inspectors in terms of their awareness of gender issues and their ability to detect harassment. | UN | وتم بذل جهود كبيرة لرفع مستوى مهارات مفتشي العمل من حيث توعيتهم بالقضايا الجنسانية وقدرتهم على اكتشاف حالات التحرش. |
Special Adviser on gender issues and Advancement of Women | UN | المستشارة الخاصة المعنية بالقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة |
The Advisory Committee notes from the table that no provision is proposed for the subprogramme on gender issues and advancement of women under the sectoral advisory services. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية من قراءة الجدول أنه لا يتضمن أي اعتماد مقترح للبرنامج الفرعي المتعلق بالقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة في إطار الخدمات الاستشارية القطاعية. |
Reviewing the policies, programmes and projects on gender issues in order to ensure their successful implementation. | UN | :: استعراض السياسات والبرامج والمشاريع المتعلقة بالقضايا الجنسانية لضمان تنفيذها بنجاح؛ |
Therefore, Lithuania remained committed to continued progress on all issues related to gender issues at the local and international levels. | UN | ولذلك، فإن ليتوانيا ما تزال ملتزمة بمواصلة إحراز التقدم بخصوص القضايا المتعلقة بالقضايا الجنسانية على الصعيدين المحلي والدولي. |
Staff members of the Technical Secretariat of the Judiciary for gender issues | UN | موظفو الأمانة التقنية للجهاز القضائي المعنية بالقضايا الجنسانية |
Report of the Secretary-General on the progress of a project on gender issues in the measurement of paid and unpaid work | UN | تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في مشروع يُعنى بالقضايا الجنسانية في قياس العمل المأجور وغير المأجور |
Agencies are better aware of gender issues and are attuned to gender discrimination and human rights abuses. | UN | وأصبحت الوكالات أكثر وعيا بالقضايا الجنسانية وأشد حساسية للتمييز بين الجنسين ولانتهاكات حقوق الإنسان. |
Ms. Angela King, Special Adviser on gender issues and Advancement of Women, will give the opening remarks. | UN | وسوف تقدم السيدة أنجيلا كينغ، المستشارة الخاصة المعنية بالقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة الملاحظات الافتتاحية. |
Statistics on gender issues Public sector computerization | UN | إحصاءات المسائل المتعلقة بالقضايا الجنسانية |
Progress of a project on gender issues in the measurement of paid and unpaid work | UN | التقدم المحرز في مشروع يعنى بالقضايا الجنسانية في قياس العمل المأجور وغير المأجور |
Office of the Special Adviser on gender issues and Advancement of Women | UN | مكتب المستشارة الخاصة المعنية بالقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة |
Particular attention had been given to gender issues in EU youth programmes. | UN | وتم إيلاء اهتمام خاص بالقضايا الجنسانية في برامج الشباب في الاتحاد الأوروبي. |
A major problem in implementing the Beijing Platform for Action and the Commonwealth Plan of Action on gender and Development was the acute shortage of gender experts in Maldives. | UN | بيد أن مشكلة رئيسية اعترضت تنفيذ منهاج عمل بيجين وخطة عمل الكمنولث بشأن نوع الجنس والتنمية تمثلت في النقص الحاد في الخبراء بالقضايا الجنسانية في ملديف. |
Let me also thank you, Mr. President, for your unwavering support for the establishment of the Gender entity. | UN | اسمحوا لي أن أشكركم، سيدي الرئيس، على دعمكم الثابت لإنشاء الكيان المعني بالقضايا الجنسانية. |
Amount spent on gender training and the number of participants | UN | مبلغ الإنفاق على التدريب المتعلق بالقضايا الجنسانية وعدد المشاركين؛ |
A total of 862 DIS officers were trained in areas related to best policing practices, human rights and gender awareness. | UN | تم تدريب ما مجموعه 862 من ضباط المفرزة في مجالات تتعلق بأفضل ممارسات الشرطة وحقوق الإنسان والتوعية بالقضايا الجنسانية. |
The strategy will focus on advocacy, policy dialogue and networking among partners on gender-related issues. | UN | وستركز الاستراتيجية على الدعوة والحوار المتعلق بالسياسات والتواصل بين الشركاء فيما يتعلق بالقضايا الجنسانية. |
(iii) Limited research attention to gender and women's issues in agriculture; | UN | ' 3` محدودية اهتمام البحوث بالقضايا الجنسانية وقضايا المرأة في مجال الزراعة؛ |
In February 2002, it organized a day of dialogue for all stakeholders in gender and financing for development on the issues covered by the Conference and their gender perspectives. | UN | وفي شباط/فبراير 2002، نظمت الفرقة يوم حوار لجميع الجهات ذات المصلحة المعنية بالقضايا الجنسانية وتمويل التنمية تناول القضايا التي تطرق لها المؤتمر والمنظور الجنساني لهذه القضايا. |
The Committee encourages the State party to mainstream gender equality and establish gender focal points in the ministries. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على تعميم المساواة بين الجنسين وإنشاء مراكز اتصال معنية بالقضايا الجنسانية في الوزارات. |