UNDP classifies derivatives as financial liabilities at fair value through surplus and deficit in the statement of financial performance. | UN | ويصنف البرنامج الإنمائي المشتقات بوصفها خصوما مالية بالقيمة العادلة من خلال الفائض والعجز في بيان الأداء المالي. |
Financial instruments at fair value through surplus or deficit, including: | UN | أدوات مالية مُقيّمة بالقيمة العادلة بفائض أو عجز، تشمل: |
Financial assets at fair value through surplus or deficit | UN | الأصول المالية مُقيّمة بالقيمة العادلة بفائض أو عجز |
Derivatives which are financial liabilities are categorized at fair value through surplus or deficit in the statement of financial performance. | UN | وتصنف المشتقات التي تشكل التزامات مالية بالقيمة العادلة من خلال بند الفائض أو العجز في بيان الأداء المالي. |
UNOPS revenue from exchange transactions shall be measured at the fair value of the consideration received or receivable. | UN | تُحدَّد قيمة إيرادات المكتب من المعاملات التبادلية بالقيمة العادلة للعوض الذي تقاضاه أو سيتقاضاه لقاء ذلك. |
Financial instruments at fair value through surplus or deficit, including: | UN | أدوات مالية مُقيّمة بالقيمة العادلة بفائض أو عجز، تشمل: |
(v) Investments have been recorded at fair value. | UN | ' 5` وقد سجلت الاستثمارات بالقيمة العادلة. |
Financial assets and liabilities are measured at fair value and reviewed for any impairment at each period-end. | UN | وتُقاس الأصول والخصوم المالية بالقيمة العادلة وتستعرض في نهاية كل فترة للوقوف على أي اضمحلال في قيمتها. |
Investments are initially measured at fair value plus transaction costs that are directly attributable to their acquisition. | UN | وتُقيّم الاستثمارات عند قيدها الأول بالقيمة العادلة مضافة إليها تكاليف المعاملات المترتبة عن اقتنائها. |
Non-exchange transactions are measured at fair value and disclosed by way of notes to the financial statements. | UN | وتُقيّم المعاملات غير التبادلية بالقيمة العادلة ويُفصح عنها في الملاحظات على البيانات المالية. |
All financial assets are initially measured at fair value. | UN | وتقيّم جميع الأصول المالية عند الاعتراف الأول بها بالقيمة العادلة. |
These advances are recognized at fair value as a receivable. | UN | وتقيَّد هذه السلف بالقيمة العادلة كمبالغ مستحقة القبض. |
UN-Women classifies derivatives as financial liabilities at fair value through surplus and deficit in the statement of financial performance. | UN | وتصنف هيئة الأمم المتحدة للمرأة المشتقات كخصوم مالية بالقيمة العادلة من خلال فائض أو عجز في بيان الأداء المالي. |
All financial assets are initially measured at fair value. | UN | وتقيّم جميع الأصول المالية وقت الاعتراف الأول بها بالقيمة العادلة. |
UNDP classifies derivatives as financial assets at fair value through surplus and deficit in the statement of financial performance. | UN | ويصنف البرنامج الإنمائي المشتقات بوصفها أصولا مالية بالقيمة العادلة من خلال بند الفائض والعجز في بيان الأداء المالي. |
They are initially recorded at fair value and any transaction costs are expensed. | UN | وتسجل في البداية بالقيمة العادلة مع تسجيل أي تكاليف للمعاملات كمصروفات. |
All financial assets are initially measured at fair value. | UN | وتقيّم جميع الأصول المالية عند الاعتراف الأول بها بالقيمة العادلة. |
They are initially recorded at fair value plus transaction costs and subsequently recognized at amortized cost calculated using the effective interest method. | UN | وهي يُعترف بها أولا بالقيمة العادلة مضافا إليها تكاليف المعاملات ويعترف بها لاحقا بالتكلفة المهلكة المحسوبة بطريقة سعر الفائدة السائد. |
Valuation of the asset will be the fair value of the resource for which the right to use was acquired at the date of acquisition. | UN | ويكون تقييم الأصول بالقيمة العادلة للموارد التي اُكتسب بها الحق في استخدامها لحظة احتيازها. |
In-kind contributions recognize revenue from right-to-use arrangements at the fair value of the asset reported. | UN | ويتم في هذه الحالة الاعتراف بالتبرعات كإيرادات متأتية من ترتيبات حق استخدام الأصل المعني وتقيد بالقيمة العادلة له. |