| Anything been on your mind lately, any particular stress? | Open Subtitles | ،أثمّة ما يشغل بالكَ مؤخراً أيّ ضغوط معينة؟ |
| Why don't you tell me what's on your mind? | Open Subtitles | لماذا لا تخبرني بما يدور في بالكَ ؟ |
| Don't mind that, what should we do now? | Open Subtitles | لا تأخذ بالكَ منهم. ما الذي يجب أن نفعله الآن؟ |
| I suppose we should discuss What kind of arrangements you have in mind. | Open Subtitles | أعتقد أننا ينبغي أن نناقش أي نوع من الترتيبات لديكَ في بالكَ |
| You must have something else on your mind. | Open Subtitles | أنت يَجِبُ أَنْ يكونَ عِنْدَهُ شيء آخر على بالكَ. |
| Is that what's been on your mind because you've been tense. | Open Subtitles | بأنّ الذي كَانَ على بالكَ لأنك كُنْتَ متوترُ. |
| You look like you got something other than me on your mind. | Open Subtitles | لديك شيءِ ما في بالكَ لتخبرنى بة |
| Oh, you got these people on your mind lately. | Open Subtitles | أوه، وأخيراً لقد وضعت هؤلاء الناسِ على بالكَ . |
| Hey, you got enough on your mind, man. | Open Subtitles | بالكَ مشغول بالكثير يا رجل، ولا ينقصكَ... |
| You got someone particular in mind, have you? | Open Subtitles | أنتَ تقصد شخصاً بعينه في بالكَ ، صحيح؟ |
| Please tell me what's on your mind. | Open Subtitles | رجاءً أخبرني ما الذي يَخطر على بالكَ. |
| Clear your mind of all thoughts. | Open Subtitles | صفي بالكَ من جميع الأفكار |
| Never mind that. | Open Subtitles | لا تشغل بالكَ بهذا |
| Wait a minute, What's on your mind huh? | Open Subtitles | الإنتظار في الدقيقة، ما على بالكَ huh؟ |